2 Quando avisaram à casa de Davi que a Síria havia feito aliança com Efraim, o coração de Acaz e de seu povo se perturbou como as árvores do bosque agitadas pela força do vento.

É isso que é referido em Isaías 7: 2: "E foi dito à casa de Davi que Arão se assentou em Efraim; então seu coração tremeu, e o coração do seu povo, como árvores da madeira balançam diante do céu. vento." A expressão nuach 'al (estabelecida) é explicada em Sa2 17:12 (cf. Jdg 7:12) pelo símile figurativo, "quando o orvalho cai no chão:" ​​ali denota uma invasão hostil, aqui a chegada de um exército para o apoio de outro. Efraim (feminino, como os nomes dos países e das pessoas que são consideradas incluídas em seus respectivos países: veja, por outro lado, Isa 3: 8) é usado como o nome da principal tribo de Israel, para significar o reino inteiro; aqui denota toda a força militar de Israel. Após a combinação mencionada acima, descobrimos que os aliados agora se preparavam para uma segunda expedição unida contra Jerusalém. Enquanto isso, Jerusalém estava na condição descrita em Isaías 1: 7-9, a saber, como uma cidade sitiada, no meio de inimigos saqueando e queimando por todos os lados. Elath havia caído, como o retorno oportuno de Rezin mostrou claramente; e na perspectiva de sua aproximação com o exército aliado, era bastante natural, do ponto de vista humano, que a corte e o povo de Jerusalém tremessem como folhas de álamo. וינע é um fut contratado. kal, terminando com um som devido ao gutural, como em Rut 4: 1 (Ges. 72, Anm. 4); e עוע, que geralmente é a forma do infin. abdômen. (Is 24:20), está aqui, e somente aqui, o infin. constr. em vez de ּעוּע (cf. noach, Nm 11:25; shob, Jos 2:16; mōt, Sl 38:17, etc .: vid., Ewald, 238, b).