A família de Noemi em Moabe

1. Na época em que os juízes governavam, houve fome na terra. Por isso, um homem de Belém de Judá foi morar por um tempo na terra de Moabe, com sua mulher e os dois filhos.
Send to Whatsapp
Copy Text
2. O nome do homem era Elimeleque, o de sua mulher, Noemi, e Malom e Quiliom os nomes de seus dois filhos. Eles eram efrateus, de Belém de Judá. Ao chegar à terra de Moabe, permaneceram ali.
Send to Whatsapp
Copy Text
3. Então Elimeleque, marido de Noemi, morreu, e ela ficou sozinha com os dois filhos.
Send to Whatsapp
Copy Text
4. Eles se casaram com mulheres moabitas, uma delas chamada Orfa, e a outra, Rute. E viveram ali por quase dez anos.
Send to Whatsapp
Copy Text
5. Malom e Quiliom também morreram, de modo que Noemi ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.
Send to Whatsapp
Copy Text
6. Quando Noemi ouviu falar que o SENHOR havia visitado o seu povo, dando-lhe alimento, decidiu deixar a terra de Moabe e voltar com as noras para a sua terra.
Send to Whatsapp
Copy Text
7. Então, ela partiu do lugar em que havia morado com as duas noras. Enquanto voltavam para a terra de Judá,
Send to Whatsapp
Copy Text
8. Noemi disse às suas noras: Ide e voltai, cada uma para a casa de sua mãe. E o SENHOR seja bondoso convosco, assim como fostes bondosas com os que faleceram e também comigo.
Send to Whatsapp
Copy Text
9. Queira o SENHOR que cada uma de vós encontre segurança na casa de outro marido. Mas quando as beijou, elas começaram a chorar em alta voz,
Send to Whatsapp
Copy Text
10. e lhe disseram: Sem dúvida voltaremos contigo para o teu povo.
Send to Whatsapp
Copy Text
11. Mas Noemi respondeu: Voltai, minhas filhas! Por que viríeis comigo? Poderia eu ainda ter filhos para lhes dar como maridos?
Send to Whatsapp
Copy Text
12. Voltai, minhas filhas! Ide, pois já estou velha demais para me casar. Ainda que eu dissesse que há esperança, e me casasse esta noite e depois tivesse filhos,
Send to Whatsapp
Copy Text
13. por acaso esperaríeis até que eles crescessem? Esperaríeis por eles, sem se casar? Não, minhas filhas! A minha amargura é maior do que a vossa, pois a mão do SENHOR se voltou contra mim.
Send to Whatsapp
Copy Text
14. Então elas começaram novamente a chorar em alta voz. Em seguida, Orfa despediu-se de sua sogra com um beijo, mas Rute permaneceu com ela.
Send to Whatsapp
Copy Text
15. E Noemi lhe disse: A tua concunhada está voltando para o seu povo e para os seus deuses. Volta também com ela.
Send to Whatsapp
Copy Text
16. Mas Rute respondeu: Não insistas comigo para que te abandone e deixe de seguir-te. Pois aonde quer que fores, irei também; e onde quer que ficares, ali ficarei. O teu povo será o meu povo, e o teu Deus será o meu Deus.
Send to Whatsapp
Copy Text
17. Onde quer que morreres, ali também morrerei e serei sepultada. Que o SENHOR me castigue, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti!
Send to Whatsapp
Copy Text
18. Quando Noemi viu que Rute estava inteiramente decidida a ir com ela, não se opôs mais.
Send to Whatsapp
Copy Text
19. Assim, as duas prosseguiram e chegaram a Belém. Quando entraram na cidade, houve ali certo alvoroço por causa delas; e as mulheres perguntavam: Será que esta é Noemi?
Send to Whatsapp
Copy Text
20. Mas ela lhes respondeu: Não me chameis Noemi, mas sim Mara, pois o Todo-poderoso tornou a minha vida muito amarga.
Send to Whatsapp
Copy Text
21. Na fartura parti, mas o SENHOR me trouxe de volta de mãos vazias. Por que me chamais Noemi, visto que o SENHOR se colocou contra mim e o Todo-poderoso me afligiu?
Send to Whatsapp
Copy Text
22. E foi assim que Noemi voltou de Moabe com sua nora Rute, a moabita. Elas chegaram a Belém no início da colheita da cevada.
Send to Whatsapp
Copy Text