23 E acontecerá que toda a humanidade virá adorar diante de mim, desde uma lua nova até a outra, e desde um sábado até o outro, diz o SENHOR.

"E acontecerá: de lua nova a lua nova e de sábado a sábado, toda a carne virá, para adorar diante de mim, diz Jeová." Novas luas e sábados ainda serão celebrados; e a diferença é simplesmente esta: que, assim como todo o Israel reuniu-se em Jerusalém nas três grandes festas, toda a carne agora viaja para Jerusalém a cada lua nova e todo sábado. Constructי (constructo דּי) significa aquilo que é suficiente, depois o que é abundante (ver Isa 40:16), o que é devido ou adequado, de modo que ()בת) חדשׁי (com um min temporal, não um min explicativo, como supõe Gesênio) ) significa "a partir do momento em que, ou com a frequência do que é apropriado para a lua nova (ou sábado)" (cf. Is 28:19). Se (בשׁבת) addedחדשׁ é adicionado, בּ é o de troca: tantas vezes quanto a lua nova (sábado) por lua nova (sábado) é adequada, isto é, deve ocorrer: Sa 1 7:16; Zac 14:16 (cf. Sa 1: 7; Kg 1 10:25; Ch 1 27: 1: "ano a ano", "mês a mês"). Quando encontramos (בּשׁבּתּו) בּחדשׁו como encontramos aqui, o significado é "tantas vezes quanto deve ocorrer em uma lua nova (ou sábado) após a outra", ou seja, na sucessão periódica de uma após a outra. Ao mesmo tempo, pode ser interpretado de acordo com Kg 1 8:59, בּיומו יום דּבר, o que não significa a obrigação de um dia após o outro, mas "de um dia no dia apropriado" (cf. Nm 28 10, Nm 28:14), embora o significado de mudança e não de uma série possa ser sustentado na passagem diante de nós pelo modo de expressão sem sufixo que ocorre em conexão com ela.