26 Ele levantará uma bandeira para as nações distantes e lhes assobiará desde os confins da terra; e elas virão bem depressa.

Jeová encontra os instrumentos humanos de seus golpes adicionais, não em Israel e nas nações vizinhas, mas no povo de terras distantes. "E levanta uma bandeira para as nações distantes, e assobia para ela desde o fim da terra; e eis que vem com pressa rapidamente." O que o profeta aqui predisse começou a ser cumprido no tempo de Acaz. Mas a profecia, que começa com esse versículo, tem todas as marcas possíveis do oposto de um vaticinium post eventum. É, estritamente falando, apenas o que já havia sido ameaçado em Deu 28:49. (cf. Deu 32:21.), embora aqui assuma uma forma mais plástica, e é aqui apresentada pela primeira vez à visão do profeta como se estivesse saindo de uma névoa. Jeová convoca as nações de longe: haggōyim mērâchok significa, como a tornamos, as "nações distantes", pois mērâc é virtualmente um adjetivo aqui e Isa 49: 1, assim como em Jer 23:23 é praticamente um substantivo. A obra visível de Jeová se apresenta ao profeta em duas figuras. Jeová planta um estandarte ou estandarte, que, como um telégrafo óptico, anuncia às nações a uma distância mais remota do que o chifre de batalha (shophâr) poderia alcançar, que eles deveriam reunir-se para a guerra. Um "estandarte" (nês): isto é, uma equipe elevada com cores voadoras (Is 33:23) plantada no topo de uma montanha nua (Is 13: 2). Alternא alterna com הרים nesta figura favorita de Isaías. As nações através das quais isso foi realizado principalmente foram as nações do império assírio. De acordo com a visão do Antigo Testamento, essas nações eram consideradas distantes e morando no fim da terra (Isaías 39: 3), não apenas na medida em que o Eufrates formou a fronteira para o nordeste entre o que era geograficamente conhecido e desconhecido dos israelitas (Sl 72: 8; Zac 9:10), mas também na medida em que o profeta tinha em mente um complexo corpo de nações que se estendiam para longe na Ásia. A segunda figura é tirada de um mestre das abelhas, que seduz as abelhas, assobiando ou assobiando, para sair de suas colméias e se estabelecer no chão. Assim, Virgílio diz ao mestre das abelhas que quer fazer com que as abelhas se acalmem: "Levante um toque e bata nos pratos de Cibele por toda parte" (Georgics, iv 54). Assim Jeová seduz os exércitos das nações como enxames de abelhas (Is 7:18), e eles se aglomeram com pressa e rapidez. O plural muda para o singular, porque quem se aproxima tem toda a aparência de uma massa compacta e indivisível; também é possível que a nação dominante entre as muitas seja destacada. O pensamento e a expressão são nebulosos, e isso é perfeitamente característico. Com a palavra "eis" (hinnēh) o profeta aponta para eles; eles estão se aproximando do mehārâh kal, isto é, no menor tempo possível com os pés velozes, e quanto mais próximos eles chegarem à sua vista, mais claramente ele poderá descrevê-los.