30 Os mais pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão seguros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e os que restarem serão destruídos.

O futuro rei davídico é paz para Israel, mas para a morte da Filístia. "E os mais pobres dos pobres se alimentarão, e os necessitados se deitarão em paz; e eu mato a tua raiz pela fome, e ele mata o teu remanescente." "Os mais pobres dos pobres:" becōrēallim é uma expressão intensificada para benēallim, este último significando que pertencem à família dos pobres, o primeiro (cf. Jó 18:13, mors dirissima) como o principal classificação nessa família - uma descrição de Israel que, embora atualmente profundamente, muito profundamente reprimida e ameaçada por todos os lados, desfrutaria então de sua terra em sossego e paz (Zp 3: 12-13). Nesse sentido, ורעוּ é usado absolutamente; e não há necessidade da conjectura de Hupfeld (Sl. ii. 258), de que deveríamos ler בכרי (em meus pastos). Israel ressuscita, mas a Filístia perece até uma raiz e um remanescente; e o último cai novamente vítima, por um lado, do julgamento de Deus (fome) e, por outro, do castigo infligido pela casa de Davi. A mudança de pessoas em Isa 14:30 não é sinônimo; mas o sujeito a yaharōg (mata) é o basilisco, o pai do dragão voador. A primeira estrofe da massah termina aqui. Consiste em oito linhas, cada uma das duas Masoretic Isa 14:29, Isa 14:30 contendo quatro cláusulas.