- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
4 Embora subas ao alto como águia e ponhas o teu ninho entre as estrelas, te derrubarei dali, diz o SENHOR.
Oba 1: 4 mostra a inutilidade dessa confiança dos edomitas. O objetivo de תּגבּיהּ, a saber, קנּך, não segue até a segunda cláusula: Se você fizer o seu ninho alto como a águia, que o constrói sobre as rochas mais altas e irregulares (Jó 39: 27-28). Este pensamento é hiperbolicamente intensificado na segunda cláusula: se teu ninho tivesse sido colocado entre as estrelas. םים não é um infinitivo, mas um particípio passivo, como na passagem primária, Nm 24:21, que Obadias tinha diante de sua mente, e em Sa1 9:24; Sa2 13:32; no entanto, deve ser tomado como acusativo do objeto, após a analogia da construção dos passivos c. acusar. obj. (Ver Ges. 143, 1, a.).