2 e disse: Clamei ao SENHOR na minha angústia, e ele me respondeu; do ventre do Sheol gritei, e tu ouviste a minha voz.

2 Clamei a Jeová por angústia, e ele me ouviu;

Do ventre do inferno, gritei: Ouviste a minha voz!

A primeira cláusula lembra os Sl 18: 7 e Sl 120: 1; mas também se mostra uma reprodução original da expressão מצּרה לי, que expressa a situação do profeta de maneira mais direta do que בּצּר־לי em Sl 17: 1-15 e בּצּרתה לּי em Sl 120: 1-7. A angústia é ainda mais minuciosamente definida no segundo hemística pela expressão מבּטן שׁאול, "fora do ventre do mundo inferior". Como uma garganta ou uma andorinha é atribuída a ela em Isa 5:14, então aqui é mencionado como tendo um בטן ou barriga. Isso não deve ser tomado como referência à barriga do tubarão, como Jerome supõe. A expressão é uma figura poética usada para denotar o perigo da morte, da qual aparentemente não há escapatória; como a envolvente com armadilhas da morte em Sl 18: 5, e a criação da alma do sheol em Sl 30: 3. Na última cláusula, as palavras passam muito adequadamente para um discurso a Jeová, que se destaca ainda mais pela omissão da cópula Vav.