7 E eu disse: Depois de fazer tudo isso voltará para mim, mas ela não voltou. E Judá, sua irmã infiel, viu isso.

Jer 3: 7 E eu disse, sc. para mim mesmo, ou seja, pensei. Não se deve pensar em falar pelos profetas (Rashi); pois não é convocação, volte-se para mim, mas apenas o pensamento, eles voltarão. É verdade que Deus fez Israel voltar atrás ser chamado novamente ao arrependimento pelos profetas, mas sem efeito. Entretanto, entretanto, nenhuma referência é feita ao que Deus fez a esse respeito, apenas o comportamento de Israel em relação ao Senhor que está aqui é mantido em vista. O Chet. ותּראה é o uso posterior; o Keri substitui a forma contratada regular ותּרא. O objeto, ele (a prostituição de Israel), pode ser colhido do que precede.