7 Deu à luz antes que entrasse em trabalho de parto; deu à luz um filho antes que lhe viessem as dores.

Todos esses são vítimas do julgamento; e, no entanto, Sião não fica sem filhos ou sem população. "Antes de dar à luz, deu à luz; antes que as dores a atingissem, ela foi libertada por um menino. Quem ouviu uma coisa dessas? Quem viu algo assim? Os homens são libertados de uma terra em um dia? Ou é uma nação gerada porque Sião deu à luz, sim, deu à luz seus filhos. Devo dar à luz e não dar à luz? diz Jeová; ou devo, quem causar, fechá-la? diz teu Deus. " Antes que Sião sofra, antes que quaisquer dores de parto caiam sobre ela (chēbhel com tzere), ela já deu à luz, ou trouxe com facilidade ao mundo uma criança do sexo masculino (hilitit como millēt, em Isa 34:15, para fazer jorrar) . Esse garoto, de quem ela é libertada com uma rapidez maravilhosa, é uma terra inteira cheia de homens, uma nação inteira. O vidente exclama com espanto, como Sião em Isa 49:21, "quem ouviu algo assim ou viu algo assim? É uma terra trazida ao nascimento (hăyūchal seguido de 'erets for hăthūchal, como em Gên 13: 6; Isa 9:18; Ges. 147), ou seja, a população de uma terra inteira (como em Jdg 18:30), e aquela em um dia, ou de uma nação nascida de uma só vez (yivvâld, com munach anexado ao (kametz e metheg ao tzere)? Esse evento inédito aconteceu agora, pois Sião sofreu, sim, também deu à luz seus filhos "- não um filho, mas seus filhos, um povo inteiro que chama sua mãe.

"Para" (kī) pressupõe o pensamento suprimido, de que este evento não exemplificado ocorreu agora: yâledâh segue châlâh com gam, porque chil significa estritamente parturário; parere. Sião, a mãe, não é outra senão a mulher do sol em Ap 12; mas o filho nascido dela é o pastor das nações, que procede dela no fim dos dias, enquanto aqui é o novo Israel dos últimos dias; pois a igreja, que é salva por todas as suas tribulações, é ao mesmo tempo a mãe do Senhor, por quem Babel é derrubada, e a mãe daquele Israel que herda as promessas, que a massa incrédula não conseguiu obter. Isa 66: 9 segue com uma confirmação enfática das coisas prometidas. Jeová pergunta: "Devo criar o parto (fazer com que a criança rompa a matriz) e não o nascimento (ambos hipil, causador), para que, embora a criança faça um esforço para passar pela abertura do útero, ela nunca chega a Ou devo ser o único a trazê-lo para o nascimento, e depois fechar, ou seja, o útero, de modo que a palavra procriar permaneça ineficaz, quando tudo o que é necessário é o último esforço para trazer à luz o fruto do útero? " Pela expressão "teu Deus", vemos que as perguntas são dirigidas a Sião, cuja fé eles pretendem fortalecer. De acordo com Hofmann (Schriftbeweis, ii. 1, 149, 150), o futuro יאמר afirma o que Jeová dirá quando chegar a hora de produzir, e o perfeito אמר o que Ele está dizendo agora: "Devo criar quem gera calou a boca? " E Ele conforta a agora estéril filha Sião (Is 54: 1) com a certeza de que sua estéril não deve continuar para sempre. "A previsão", diz Hofmann, "que está contida em ה יאמר, da última questão do destino de Sião, está tão ligada ao consolo administrado para o tempo presente, que ela, que agora é estéril, é exortada a antecipar o momento em que a promessa anterior será cumprida. " Mas essa mudança no ponto de vista é artificial e contrária ao uso geral da expressão ה יאמר em outros lugares (ver Isa 40: 1). Além disso, o significado das duas cláusulas, que constituem aqui como em outros lugares uma dupla questão disjuntiva na forma, mais do que no sentido, realmente se depara com uma. O primeiro membro afirma que Jeová completará a criação do nascimento; a segunda, que Ele não acabará frustrando o que quase completou: uma soma do ego é qui parere faciat et (útero) occluserim (occludam)? Não há outra diferença entre יאמר e אמר, além de que o primeiro significa a palavra de Deus que está soando no momento presente, o segundo a palavra que foi proferida e ainda é retumbante. O anúncio profético de nosso profeta avançou até agora, que o futuro prometido está diante da porta. A igreja do futuro já é como o fruto do corpo maduro para o nascimento, e prestes a se separar do ventre de Sião, que foi estéril até agora. O Deus pelo qual tudo já foi preparado até agora fará com que Sião se torne mãe - de repente um menino, um povo inteiro segundo o coração de Jeová, repentinamente se deitará no colo dela, e este recém-nascido Israel, não a massa corrupta, edificará um templo para Jeová.