- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
Agora Sião é exortada, como em Isa 49:18, a erguer os olhos e girá-los em todas as direções; pois ela é o objeto procurado por uma multidão que se aproxima. "Ergue os olhos ao redor, e vê: todos se amontoam, vêm a ti; teus filhos vêm de longe, e tuas filhas são carregadas até os braços". A multidão que se amontoa e se aproxima é a diáspora de seus filhos e filhas que foram espalhadas para longe (Is 11:12), e a quem os pagãos que agora se aproximam dela trazem consigo, conduzindo-os e carregando-os. , para que se apeguem "ao lado" (Is 66:12) daqueles que os carregam sobre os braços e ombros (Is 49:22). תּאמנה é amolecido de תאמנּה, a forma de pausa para אתמנה (compare o amolecimento em Rut 1:13), de אמן, para manter, prender, apoiar; de onde אמן, אמנת, um pai adotivo, uma enfermeira que tem um filho em guarda.