A quarta volta (Is 60: 15-18) descreve a glorificação de Sião através do crescimento e da estabilidade de sua comunidade, tanto externa quanto interna. Uma mudança gloriosa ocorre na igreja, não apenas em si mesma, mas também no julgamento das nações. "Considerando que foste abandonado e odiado, e ninguém andou através de ti, eu te faço agora em esplendor eterno, um arrebatamento de geração em geração. E você chupa o leite das nações, e o peito dos reis você chupa, e aprende que eu Jeová sou teu Salvador e teu Redentor, o Poderoso de Jacó. " Das duas idéias de uma igreja (a mãe de Israel) e uma cidade (Metropolis) envolvidas no termo Sião, a primeira prevalece em Isa 60:15, a segunda em Isa 60:16. Pois, embora עזוּבה e שׂנוּאה sejam igualmente aplicáveis a uma cidade e a uma igreja (Isa 54: 6, Isa 54:11), a expressão "ninguém passou por ti" se aplica apenas à cidade desolada, enquanto ela estava em ruínas (ver Isa 34 : 10). A fusão das duas idéias em Isa 60:15 é semelhante a Isa 49:21. Jerusalém agora se tornará completamente um esplendor e, de fato, um eterno esplendor, um arrebatamento de gerações sucessivas enquanto a história deste mundo continuar. As nações e seus reis entregam sua própria energia vital à igreja, assim como uma mãe ou uma enfermeira dão o leite de seus seios a uma criança; e a igreja tem assim comida rica para um crescimento próspero, e um suprimento constante de material fresco para alegria agradecida. Não podemos por um momento pensar em enriquecer por meio da conquista, como Hitzig; a sucção é a de uma criança, não de um vampiro. Deveríamos esperar melâkhōth (Is 49:23) em vez de melâkhı̄m (reis); mas em שׁד (como em Isa 56:11 para )י) o caráter natural do que é prometido é intencionalmente espiritualizado. A figura prova ser apenas uma figura e requer uma interpretação ideal. A igreja vê em tudo isso a graciosa superintendência de seu Deus; ela aprende por experiência própria que Jeová é seu Salvador, que Ele é seu Redentor, Ele é o Poderoso de Jacó, que conquistou por ela, e agora a faz triunfar (אני כּי com munach yethib, como em Isa 49:26, que passagem é repetida quase literalmente aqui, e Isa 61: 8).