6 Então, um dos serafins voou até mim, trazendo na mão uma brasa viva, que havia tirado do altar com uma tenaz;

Essa confissão foi seguida pelo perdão de seus pecados, dos quais ele recebeu um atestado por meio de um sacramento celestial, e que foi transmitido a ele por meio de uma absolvição seráfica. "E um dos serafins voou para mim com um carvão em brasa na mão, que ele havia tirado com as pinças do altar. E ele tocou minha boca com ela, e disse: Eis que isto tocou teus lábios, e tua iniquidade é tirada; e assim teu pecado é expiado. " Um dos seres que pairava em volta do Senhor (havia, portanto, um número grande e indefinido) voou para o altar de incenso - o original celestial do altar de incenso no templo terrestre, considerado como pertencente ao Lugar Santo. - e tirou deste altar um ritzpâh, isto é, uma pedra em brasa (Vulg. Calculum, Ar. Radfe ou radafe) ou, de acordo com a tradição predominante, um carvão em brasa (vid., Râtzēph-râshaph, espalhar faíscas, brilho ou brilho: sin. gacheleth), e isso com um par de pinças, porque nem a mão de um serafim pode tocar os vasos consagrados a Deus ou os sacrifícios que pertencem a ele. Com esse carvão em brasa, ele voou para Isaías e, depois de tocar sua boca com ele, ou seja, aquele membro de seu corpo cuja sujeira ele havia reclamado mais especialmente (cf. Jer 1: 9, onde a boca do profeta é tocada por A mão de Jeová, e eloquente em conseqüência), assegurou-lhe o perdão de seus pecados, que coincidiu com a aplicação desse sinal sacramental. O Vav conecta o que é afirmado por nâga '(tocou) e sâr (um tomador) como sendo simultâneos; o zeh (isto) aponta como neutro para o carvão em brasa. O futuro tecuppâr é um consec. Futuro, separado pelo Vav conversivo com o objetivo de trazer o assunto para maior destaque; como é praticamente impossível que a remoção da culpa seja considerada imediata e momentânea, e a expiação ocorra gradualmente. O fato de a culpa ter sido removida foi a própria prova de que a expiação estava completa. Cipper, com o "pecado" no acusativo, ou governado por על, significa encobri-lo, extinguir ou destruí-lo (para o significado primário, vid., Isa 28:18), de modo que ele não existe. à justiça penal de Deus. Toda impureza pecaminosa foi queimada da boca do profeta. O serafim, portanto, fez aqui o que seu nome indica: ele queimou ou queimou (Comburit). Ele fez isso, no entanto, não em virtude de sua própria natureza ígnea, mas por meio do fogo divino que ele havia retirado do altar celestial. Como a fumaça que encheu a casa veio do altar e surgiu em conseqüência da adoração oferecida ao Senhor pelos serafins, não apenas a oferta de incenso sobre o altar e essa adoração devem estar intimamente ligadas; mas o fogo, que se revelou na fumaça e consumiu a oferta de incenso, e que deve ter sido necessariamente divino por causa de seu poder expiatório, foi um efeito do amor de Deus com o qual Ele retribuiu as ofertas dos serafins. Um olhar ardente de Deus, e um olhar ardente de puro amor como os serafins eram sem pecado, haviam acendido o sacrifício. Agora, se o fato de um serafim absolver o vidente por meio desse fogo do amor deve ser tomado como um exemplo ilustrativo do chamado histórico dos serafins, eles eram os veículos e meios de comunicação do fogo do amor divino, assim como o Os querubins em Ezequiel são veículos e meios do fogo da ira divina. Pois assim como, no caso diante de nós, um serafim retira o fogo do amor do altar; então ali, em Eze 10: 6-7, um querubim tira o fogo da ira do carro do trono. Consequentemente, os querubins aparecem como os veículos e meios da ira que destrói os pecadores, ou melhor, da doxa divina, com seu lado ardente voltado para o mundo; e os serafins como veículos e meios de comunicação do amor que destrói o pecado, ou da mesma doxa divina com seu lado leve em direção ao mundo.