Nesse sentido, segue-se aqui, imediatamente após o choro. "Saí da Babilônia", um índice que aponta do sofrimento do Servo à Sua recompensa em glória. "Eis que meu servo agirá com sabedoria; ele sairá, e se levantará, e será muito elevado." Mesmo aparte de Isaías 42: 1, hinnēh (hēn) é o começo favorito de Isaías; e este primeiro v. contém, de acordo com o costume de Isaías, uma breve e resumida explicação do tema. A exaltação do servo de Jeová é o tema da profecia que se segue. No v. 13a, é mostrado o caminho pelo qual Ele alcança Sua grandeza; no v. 13b, a crescente grandeza em si. השׂכּיל por si só significa simplesmente ganhar, provar ou agir com inteligência (lxx συνήσει); e então, como a ação inteligente, como regra, também é eficaz, é usada como sinônimo de הצליח, הכשׁהיר, para agir com resultado, isto é, para ter sucesso. Portanto, é apenas por meio de sequência que a idéia de "prosperamente" está relacionada à de "prudentemente" (por exemplo, Jos 1: 8; Jer 10:21). A palavra nunca é aplicada à prosperidade que um homem desfruta sem nenhum esforço próprio, mas apenas àquele que obtém por ação bem-sucedida, isto é, por ação apropriada ao resultado desejado e desejável. Em Jer 23: 2, onde hiskı̄l é uma característica da figura do domínio exercido pelo Messias, a idéia de ação inteligente é suficiente, sem qualquer significado subordinado. Mas aqui, onde a exaltação é derivada de ישׂכיל como conseqüência imediata, sem nenhum intervenל־כן interveniente, há naturalmente associado à idéia de ação sábia, isto é, de ação adequada ao grande objeto de seu chamado, a de execução efetiva ou sucesso abundante, que tem como sequência natural uma exaltação sempre crescente. Rosenmller observa, em Isa 52:13, "Não há necessidade de discutir, ou mesmo de indagar, que diferença precisa existe no significado das palavras separadas;" mas esta é uma observação muito superficial. Se considerarmos que rūm significa não apenas ser alto, mas elevar-se (Pro 11:11) e tornar-se exaltado, e também se manifestar como exaltado (Sal. 21:14), e que thatא, de acordo com o imediato e significado reflexivo original do nifal, significa elevar-se, enquanto ghabhah expressa apenas a condição, sem a idéia subordinada de atividade, obtemos essa cadeia de pensamento: ele se levantará, se elevará ainda mais, permanecerá firme Alto. Os três verbos (dos quais os dois aperfeiçoamentos são definidos no futuro anterior), conseqüentemente, denotam o início, a continuação e o resultado ou clímax da exaltação; e Stier não está errado em lembrar os três principais passos do exaltatio no cumprimento histórico, a saber, a ressurreição, a ascensão e o sentar-se à direita de Deus. A adição da palavra מאד mostra muito claramente que וגבהּ deve ser considerado o resultado final: o servo de Jeová, subindo de palco em palco, atinge finalmente uma altura imensurável, que se eleva acima de tudo além (comp. Ὑπερύψωσε em Phi 2: 9, com ὑψωθείς no Ato 2:33, e pela natureza do ὑπερύψωσε, Ef 1: 20-23).