6 Neste monte o SENHOR dos Exércitos dará a todos os povos um rico banquete, banquete de vinhos envelhecidos; de comidas gordurosas com tutano e de vinhos envelhecidos, bem puros.

Assim, o primeiro eco hinário desaparece; e a profecia escatológica, voltando a Isa 24:23, mas com uma penetração mais profunda em oração, prossegue assim em Isa 25: 6: "E Jeová dos Exércitos prepara para todas as nações neste monte um banquete de coisas gordas, um banquete de vinhos em as borras, das coisas gordas ricas em medula, dos vinhos nas borras completamente tensas ". "Este monte" é Sião, a sede da presença de Deus e o local da adoração de Sua igreja. A festa é, portanto, espiritual. A figura é tirada, como em Sl 22.27., Das refeições sacrificiais ligadas aos shelâmim (as ofertas de paz). Shemârim mezukkâkim são vinhos que foram deixados repousar sobre suas borras após o término da primeira fermentação, que assim fermentaram completamente e foram mantidos por um longo tempo (de shâmar, manter, espec. Permitir fermentar) e que são filtrados antes de beber (Gr. οἶνος σακκίας, ou seja, διΰλισμένος ou διηθικὸς, de διηθεῖν, percolare), daí o vinho forte e claro. Memuchâyı̄m pode significar emedullatae ("com a medula removida;" compare, talvez, Pro 31: 3), mas isso só se aplicava aos ossos, não à carne gorda; o significado é, portanto, "misturado com medula", feito medula, medula óssea. A coisa simbolizada dessa maneira é o pleno gozo da bem-aventurança no reino aperfeiçoado de Deus. Os pagãos não são apenas humilhados para se submeterem a Jeová, mas também participam da bem-aventurança de Sua igreja, e estão abundantemente satisfeitos com as coisas boas de Sua casa, e são feitos para beber de prazer como de um rio (Sl 36 : 9) O anel do v. É inimitàvel pictórico. É como música alegre para a festa celestial. A forma mais flexível ממחיים (do original, =י = ממחה) é escolhida intencionalmente no lugar de ממּסהים. É como se tivéssemos ouvido instrumentos de corda tocados com o movimento mais rápido do arco.