2 Como pássaros que vagueiam, atirados para fora dos ninhos, assim são os moabitas junto aos vaus do Arnom.

O conselho não permanece sem efeito, mas eles o abraçam com entusiasmo: "E as filhas de Moabe serão como pássaros flutuando, um ninho assustado, nos vaus do Arnon". "As filhas de Moabe", como "as filhas de Judá", por exemplo, em Sl 48:12, são os habitantes das cidades e aldeias da terra de Moabe. Eles já eram como pássaros voando (Pro 27: 8), por causa de sua fuga de sua própria terra; mas aqui, como podemos ver pela expressão תהיינה ... והיה, o símile tem o objetivo de descrever a condição na qual eles seriam jogados pelo conselho do profeta. A figura (cf. Is 10,14) e a expressão (cf. Is 17: 2) são completamente de Isaías. É um estado de indecisão ansiosa e tímida, semelhante à agitação dos pássaros, que foram afastados de seus ninhos, e giram ansiosamente girando e girando, sem ousar retornar ao seu antigo lar. Desse modo, as filhas de Moabe, saindo de seus esconderijos, mais próximas ou mais remotas, aparecem nos vaus do Arnom, ou seja, no próprio solo de sua antiga casa, situada entre os Arnon e Wady el-Ahsa, e que agora estavam devastados pela mão de um inimigo. לארנון מעברות devemos considerar como em oposição a Moabe (as filhas de Moabe), se ma'bâroth significa as terras costeiras (como 'ebrē em Isaías 7:20), e não, como invariavelmente, os vaus. É locativo em seu significado e é tão acentuado.