10 Naquele dia, a raiz de Jessé será como uma bandeira aos povos, para onde as nações recorrerão; o seu descanso será glorioso.

O profeta descreveu agora, em Isa 11: 1-5, a conduta justa do Filho de Davi, e em Isa 11: 6-9 a paz que prevalece sob Seu governo e se estende até o mundo animal, e que é conseqüente ao conhecimento vivo de Deus que agora se tornou universal, ou seja, da transformação espiritual das pessoas sujeitas a Seu domínio - uma alusão cheia de enigmas, mas que será explicada mais claramente no versículo seguinte, ambos em seu conteúdo direto e também em tudo o que pressupõe. "E acontecerá naquele dia: a raiz de Jessé, que permanece como uma bandeira dos povos, pois as nações perguntarão, e seu lugar de descanso é a glória." A primeira pergunta que é descartada aqui, refere-se à aparente restrição até agora de todas as bênçãos dessa regra pacífica para Israel e a terra de Israel. Essa restrição, como aprendemos agora, não é por si só, mas é simplesmente o meio de uma extensão ilimitada dessa plenitude de bênção. A orgulhosa árvore da soberania davídica é cortada e nada resta, exceto a raiz. O novo David é a costa Yishai (a raiz de Jessé) e, portanto, em certo sentido, a própria raiz, porque esta última teria morrido há muito tempo se não tivesse nascido dentro de si desde o começo daquele que estava prestes a questão a partir dele. Mas quando Aquele que havia sido escondido na raiz de Jessé como sua seiva e força deveria ter se tornado a raiz rejuvenescida da própria Jessé (cf. Ap 22.16), Ele seria exaltado deste começo humilde de l'nēs 'ammin, em uma bandeira convocando as nações a se reunirem e unindo-as em torno de si. Assim visível para todo o mundo, Ele atrairia a atenção dos pagãos para Si mesmo, e eles se voltariam para Ele com zelo e Seu cardápio, isto é, o lugar onde Ele se estabelecera para viver e reinar (para a palavra neste sentido local, compare Nm 10:33 e Sl 132: 8, Sl 132: 14), seria a glória, isto é, a morada e o palácio de um rei cuja luz brilha sobre todos, quem tem tudo sob Seu domínio e quem reúne todas as nações ao seu redor. A Vulgata a traduz como "et sepulcrum ejus gloriosum" (uma passagem principal para encorajar peregrinações), mas a paixão é aqui totalmente engolida pelo esplendor da figura da realeza; e menuchah não é mais o lugar de descanso na sepultura do que nēs é a cruz, embora sem dúvida a cruz tenha se tornado a bandeira na realização real, que divide a parousia de Cristo em uma primeira e segunda vinda.