22 A tua prata tornou-se escória; o teu vinho se misturou com água.

A queixa agora passa da cidade geralmente para as autoridades, e antes de tudo figurativamente. "Tua prata se tornou escória, tua bebida mutilada com água." É nessa passagem que a linguagem figurativa de Jer 6:27. e Eze 22: 18-22 é fundado. A prata é aqui uma representação figurativa dos príncipes e senhores, com referência especial à nobreza de caráter naturalmente associada à nobreza de nascimento e posição social; pois a prata - prata refinada - é uma imagem de tudo que é nobre e puro, a luz em toda a sua pureza sendo refletida por ela (Bhr, Symbolik, i. 284). Os príncipes e senhores já possuíam todas as virtudes que os latinos chamavam unidas de Candor animi, a saber, as virtudes da magnanimidade, afabilidade, imparcialidade e superioridade aos subornos. Essa prata agora se tornara isigim, escória ou metal base separados (jogados fora) da prata no processo de refino (sig, pl. Sigim, siggim de sug, recedere, recusa deixada na fundição ou escória: cf., Pro 25: 4; Pro 26:23). Uma segunda figura compara os principais homens da antiga Jerusalém a um bom vinho, como os que bebem. A palavra empregada aqui (sobe) deve ter sido usada nesse sentido pelas classes mais cultivadas no tempo de Isaías (cf. Nah 1:10). Esse vinho puro, forte e caro agora era adulterado com água (lit. castratum, de acordo com a expressão de Plínio na História Natural: compare a frase de Horatian, jugulare Falernum) e, portanto, sua força e odor foram enfraquecidos e seu valor diminuiu. . O presente não passava de escória e sombra do passado.