- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
Aqui também está tudo eco da linguagem anterior dos Salmos e dos profetas: Sl 98: 7 = Sl 96:11; Sl 98: 7 como Sl 24: 1; Sl 98: 8 depois de Isa 55:12 (onde encontramos כּףא כּף em vez do habitual תּקע כּף, Sl 47: 2; ou הכּה כּף, Rs 2 11:12, é dito das árvores do campo); Sl 98: 9 - Sl 96:13, cf. Sl 36:10. Ao trazer a natureza para participar da alegria da humanidade, os rios que batem palmas (נהרות) são originais deste Salmo: os rios lançam ondas altas, que fluem umas sobre as outras como mãos batendo palmas;
(Nota: Lutero reproduz: "as inundações de água exultam" (frohlocken); e Vocabularius predicantium de Eychman explica plaudere por "exultar (frohlocken) de alegria, golpear as mãos prae gaudio"; cf. a versão de Ezequiel 21: 17.)
cf. Hab 3:10, onde o abismo do mar levanta as mãos para o alto, ou seja, faz com que suas ondas corram na montanha.