10 Vós que amais o SENHOR, detestai o mal. Ele protege a vida dos seus santos e os livra das mãos dos ímpios.

É verdade que Sl 97:12 é = Sl 32:11, Sl 97:12 = Sl 30: 5, e a promessa no Sl 97:10 é a mesma que Sl 37:28; Sl 34:21; mas quanto ao resto, particularmente Sl 97:11, esse argumento é original. É uma advertência encorajadora à fidelidade em uma época em que um espírito efeminado de olhar ansiosamente para a luz. O paganismo avassalador era abundante, e a firme adesão a Jahve estava ameaçada de perda de vidas. Aqueles que são fiéis em sua confissão, como na era dos Macabeus (Ἀσιδαῖοι), são chamados חסדיו. A bela figura em Sl 97:11 é mal interpretada pelas versões antigas, na medida em que leem זרח (Sl 112: 4) em vez de זרע. Hereרע aqui não significa semeado = espalhado na terra, mas espalhado pelo caminho de sua vida, de modo que ele, o justo, avança passo a passo na luz. Hitzig compara com razão o ki'dnatai ski'dnatai, usado no amanhecer e no sol. Do antigo Virgílio também diz, Et jam prima novo spargebat lumine terras.