9 Porque fizeste do SENHOR o teu refúgio, e do Altíssimo, tua habitação,

A primeira voz continua esta ratificação e continua tecendo ainda mais essas promessas: tu fizeste do Altíssimo a tua morada (מעון); não te tocará. ... As promessas aumentam cada vez mais e soam mais gloriosas. O Pual אנּה, prop. ser voltado para o outro é equivalente a "acontecer um", como em Pro 12:21; O poço de Aquila é processado: ὀ μεταχθήσεται πρὸς σὲ κακία. לא־יקרב lembra Isa 54:14, onde אל segue; aqui está בּ, como em Jdg 19:13. A tutela de anjo que é distribuída àquele que confia em Deus aparece em Sl 91:11, Sl 91:12 como um fato universal, não como um fato solitário e ocorrendo apenas em casos extraordinários. Haec é vera miraculorum ratio, observa Brentius nesta passagem, que significa semel aut iterum manifesto revelant ea quae Deus sempre fora do comum. Em ישּׂאוּנך, o sufixo foi combinado com a forma completa do futuro. O lxx processa corretamente Psa 91:12: μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου, para נגף em qualquer outro lugar e, portanto, certamente aqui também e no Pro 3:23, tem uma significação transitiva, não intransitiva (Aquila, Jerome, Symmachus), cf. Jr 13:16. Sl 91:13 conta o que aquele que confia em Deus tem poder para fazer em virtude desse socorro divino por meio dos anjos. A promessa recorda Mar 16:18, ὄφεις ἀροῦσι, eles pegarão em serpentes, mas ainda mais Lucas 10:19: Eis que eu te dou poder para pisar São todos os tipos de poderes destrutivos pertencentes à natureza, e particularmente ao mundo espiritual, que são significados. Eles são chamados de leões e leões ferozes do lado de seu poder aberto, que ameaça a destruição, e adicionadores e dragões do lado de sua malícia secreta venenosa. Em Sal. 91:13, é prometido que o homem que confia em Deus caminha sobre esses monstros, esses inimigos malignos, orgulhosos de Deus e ilesos; em Sl 91:13, que ele os pisará no chão (cf. Rm 16:20). Aquilo que a voz divina da promessa diz agora no final do Salmo é, no que diz respeito à forma, um eco retirado do Sal 50. Sl 50:15, Sl 50:23 desse Salmo soa quase palavra por palavra. mesmo. Gn 46: 4, e mais especialmente Isa 63: 9, devem ser comparados no Sl 50:15. Em B. Taanith 16a, infere-se a partir desta passagem que Deus compadece os que sofrem, a quem Ele é compelido, em razão de Sua santidade, a castigar e provar. A "salvação de Javé", como em Sl 50:23, é a realidade completa do propósito divino (ou conselho) da misericórdia. Viver para ver a glória final era o pensamento arrebatador da esperança do Antigo Testamento, e na era apostólica, da esperança do Novo Testamento também.