8 Afastaste de mim meus amigos e me transformaste em abominação para eles; estou preso e não posso sair.

Os octastichs são agora seguidos por hexastichs que pertencem juntos em pares. A queixa referente à alienação de suas relações mais próximas parece Jó 19:13., Mas a mesma tensão também é ouvida com frequência nos Salmos anteriores, escritos em tempos de sofrimento, por exemplo, Sl 31: 9. Ele é abandonado por todos os seus amigos familiares (não: conhecidos, pois מידּע significa mais do que isso); ele está sozinho na masmorra da miséria, onde ninguém se aproxima dele e de onde ele não pode escapar. Isso soa, de acordo com Lev. 13, muito parecido com a queixa de um leproso. O Livro de Levítico ali passa da impureza que acompanha o começo da vida humana à impureza da mais terrível doença. A doença é o estágio intermediário entre o nascimento e a morte e, de acordo com a noção oriental, a hanseníase é a pior de todas as doenças, é a própria morte que se apega ao homem ainda vivo (Nm 12:12), e mais do que todos os outros males. golpe da mão castigadora de Deus (נגע), um flagelo de Deus (צרעת). O homem suspeito de hanseníase seria submetido a uma quarentena de sete dias até a determinação do diagnóstico do padre; e se a lepra fosse confirmada, ele deveria morar fora do arraial (Lv 13:46), onde, embora não fosse preso, ele era separado de sua casa e sua família (cf. Jó, 19:19), e se um homem de posição, se sentiria condenado a um estado de aposentadoria involuntária. É natural referir o כּלא, que está intimamente conectado com שׁתּני, a essa separação. ,יני, Sl 88:10, em vez de ,יני, como no Sl 6: 8; Sl 31:10: seus olhos definharam, desapareceram (דּאב da mesma raiz que tabescere, cognatos com a raiz de דּונג, Sl 68: 3), em conseqüência de (sua) aflição. Ele chama e chama Jahve, estende-se (שׁטּח, expandere, de acordo com o árabe, mais especialmente à maneira de um telhado) com as mãos (palmas) em direção a Ele, a fim de se proteger de Sua ira e levá-Lo com compaixão a dê ouvidos a ele. No Sl 88: 11-13, ele baseia seu pedido de ajuda em um duplo desejo, a saber, tornar-se um objeto da milagrosa ajuda de Deus e ser capaz de louvá-Lo por isso. Nenhum desses desejos seria realizado se ele morresse; pois o que está além desta vida é uma escuridão uniforme, desprovida de história progressiva. Com מתים alterna רפאים (cante. רפא), os relaxados, isto é, sombras (σκιαὶ) do mundo inferior. Com referência a יודוּ em vez de להודות, vid., Ewald, 337, b. Ao lado de Job (Jó 10:21.), Fica ארץ נשׁיּה, a terra do esquecimento (λήθη), onde há um fim para todo pensamento, sentimento e ação (Ec 9: 5-6, Ec 9:10), e onde reina a monotonia da morte, desprovida de pensamento e lembrança. Tal é a representação dada no Antigo Testamento do estado além do presente, mesmo em Eclesiastes e nos Apócrifos (Sir. 17: 27ss. Após Isa 38:18; Baruque 2: 17f.); e foi obrigado a ser assim representado, pois no Novo Testamento não apenas a concepção do estado após a morte, mas esse próprio estado, tornou-se diferente.