- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
A situação é assim nos salmos da época de Saul. O escritor é perseguido e em constante perigo de sua vida. Ele tirou Sl 86:14 do Elohimic Sl 54: 5 e reteve o Elohim como um nome próprio de Deus (cf. por outro lado Sl 86: 8, Sl 86:10); ele, no entanto, alterou זרים para זרים, que aqui, como em Isa 13:11 (cf. porém, ibid. Sl 25: 5), é a palavra alternada para עריצים. Em Sl 86:15, ele apóia sua petição que segue o testemunho de Jahve a respeito de si mesmo em Êx 34: 6. A denominação dada a si próprio pelo poeta em Sl 86:16 se repete em Sl 116: 16 (cf. Sab. 9: 5). O poeta chama a si mesmo de "filho de Tua serva" como tendo nascido na relação com Ele de servo; é um relacionamento que chegou a ele por nascimento. Quão belamente o Adonaj entra aqui pela sétima vez! Ele é até do ventre de sua mãe o servo do soberano Senhor, de cuja onipotência ele pode, portanto, também procurar uma interposição milagrosa em seu nome. Um "sinal para o bem" é uma dispensação especial, da qual se torna evidente para ele que Deus é gentilmente disposto em relação a ele. לטובה como na boca de Neemias, Ne 5:19; Ne 13:31; de Esd 8:22; e também em Jeremias e antes. ויבשׁוּ é tão parênteses quanto em Isaías 26:11.