12 Ó Deus, cumprirei os votos que fiz; eu te oferecerei ações de graças;

Em perspectiva de sua libertação, o poeta promete antecipadamente cumprir o dever de gratidão. Ah, cabe a mim, como em Pro 7:14; Sa2 18:11. נדריך, com um assunto objetivo, são os votos feitos a Deus; e תּודות se distinguem deles, como por exemplo, em Ch2 29:31. Ele não permitirá que o prometido שׁלמי נדר nem o שׁלמי תּודה estejam em falta; pois - assim ele poderá cantar e declarar - Você resgatou etc. O perfeito depois de denotesי denota o que é passado no passado, como em Sl 59:17, cf. a passagem dependente Psa 116: 8. Ali a expressão é ארצות החיּים em vez de אור החיּים (aqui e no discurso de Eliú, Jó 33:30). A luz da vida (Jo 8:12) ou dos vivos (lxx τῶν ζώντων) não é exclusivamente a luz solar da vida presente. A vida é o oposto da morte no sentido mais profundo e abrangente; a luz da vida é, portanto, o oposto da noite de Hades, dessa reclusão de Deus e de Sua revelação na história humana.