12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito obediente.

Em conexão com רוּח נדיבה, os antigos expositores pensavam em ,יב, nobre, príncipe e ,יבה, nobreza, posição alta, Jó 30:15, lxx πνεύματι ἡγεμονικῷ (espírito principal) στήριξόν με, - a palavra tem, no entanto, sem, qualquer dúvida, seu sentido ético nesta passagem, Isa 32: 8, cf. ,בה, Ps. 54: 8; e a relação das duas palavras רוח נדיבה não deve ser tomada como adjetiva, mas genitival, já que o poeta acabou de usar רוח no mesmo sentido pessoal em Sl 51:12. Tampouco devem ser tomados como nominativos do sujeito, mas - o que corresponde mais intimamente à conexão da oração - de acordo com Gênesis 27:37, como um segundo acusador do objeto: com um espírito de vontade, de vontade, impulso nobre para o que é bom, apóie-me; ou seja, ao transmitir esse espírito para mim, me defenda constantemente naquilo que é bom. O que se quer dizer não é o Espírito Santo, mas o espírito humano libertado do domínio do pecado pelo Espírito Santo, para o qual o bem se tornou uma necessidade interior, por instintiva. Assim, assegurado de sua justificação e fortalecido em nova obediência, Davi ensinará aos transgressores os caminhos de Deus, e os pecadores serão convertidos a Ele, a saber, por meio do testemunho a respeito da ordem de misericórdia de Deus, que ele pode suportar como resultado. de sua própria rica experiência.