(Heb .: 44: 5-9) Sob o olhar retrospectivo do passado, surge tão rica em misericórdia (Sl 44: 5) a oração confiante sobre o presente, baseada no fato do relacionamento teocrático que começou no tempo da libertação operada sob Moisés (Deu 33: 5). Na cláusula substantiva אתּה הוּא מלכּי, הוּא não é cópula lógica nem predicado (como em Sl 102: 28; Dt 32:39, equivalente a אתּה הוּא אשׁר, cf. Ch 1 21:17), mas uma retomada expressiva do assunto , como em Isa 43:25; Jer 49:12; Ne 9: 6., Esd 5:11, e na expressão freqüentemente recorrente יהוה הוא האלהים; é, portanto, para ser traduzido: Tu-Ele que (tal) é meu rei. Que Ele, portanto, em virtude de Seu dever como rei, que Ele voluntariamente assumiu sobre Si, e da autoridade e poder reais que nele habitam, ordene a salvação de Jacó, total e integralmente (Sl 18:51; 53: 7). Asוּה como em Sl 42: 9. Jacó é usado para Israel, assim como Elohim é usado em vez de Javé. Se Elohim, o rei de Jacó, agora se voltar graciosamente para Seu povo, eles serão novamente vitoriosos e invencíveis, como afirma Sl 44: 6. נגּח com referência a ןרן como figura e emblema de força, como em Sl 89:25 e freqüentemente; ּינוּ equivalente a קמים עלינוּ. Mas somente na força de Deus (בּך como em Sl 18:30); porque não estou em meu arco, etc., Sl 44: 7. Este ensinamento Israel reuniu da história dos tempos antigos; não há desafio algum com o arco, a espada e todas as armas carnais de ataque, mas Tu, etc., Sl 44: 8. Este "Tu" em הושׁעתּנוּ é a palavra enfática; os pretéritos descrevem fatos da experiência pertencentes à história. Não é o poder de Israel que lhes dá a supremacia, mas o poder gracioso de Deus na fraqueza de Israel. Elohim é, portanto, a glória ou o orgulho de Israel: "Em Elohim louvamos", isto é, nos gloriamos ou nos gloriamos nele; cf. הלּל על, Sl 10: 3. A música aqui se junta à maneira de um hino. O Salmo aqui se eleva ao nível mais alegre de louvor, do qual agora cai abruptamente em amarga queixa.