- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
(Heb .: 44: 23-27) A igreja não tem consciência de apostasia, pois, pelo contrário, está sofrendo por causa de sua fidelidade. Esse é o significado pretendido por Êי, Sl 44:23 (cf. Sl 37:20). A ênfase está no עליך, que é usado exatamente como no Sl 69: 8. Paulo, em Rom 8:36, transfere essa expressão para os sofrimentos da igreja do Novo Testamento, prestados ao testemunhar a verdade, ou melhor, devo dizer que ele a considera uma expressão divina correspondente, como foi profeticamente aos sofrimentos do Novo Testamento. igreja, e por antecipação, cunhada a respeito e para seu uso, na medida em que ele a cita com as palavras καθὼς γέγραπται. Os gritos suplicantes עוּרה e הקיצה são davídicos, e encontrados em seus primeiros Ps; Sl 7: 7; Sl 35:23; Sl 59: 5., Cf. Sl 78:65. Diz-se que Deus dorme quando Ele não se interpõe no que está acontecendo no mundo exterior aqui embaixo; pois a própria natureza do sono é transformar-se em si mesmo de todo relacionamento com o mundo exterior e repousar os poderes que agem externamente. O escritor de nosso Salmo gosta de dísticos de sinônimos como ענינוּ ולחצנוּ em Sl 44:25; cf. Sl 44: 4, יעךינך וּזרועך. Sl 119: 25 é um eco de Sl 44:26. O grito suplicante קוּמה (neste caso, em conexão com o עזרתה que se segue, deve ser acentuado no ultima) é Davidic, Sl 3: 8; Sl 7: 7; mas originalmente é mosaico. Com relação ao ah do עזרתה, aqui também no Sl 63: 8 de significado semelhante com לעזרתי, Sl 22:20 e, freqüentemente, vid., No Sl 3: 3.