4 Então irei ao altar de Deus, a Deus, que é minha grande alegria; e ao som da harpa te louvarei, ó Deus, meu Deus.

O poeta, antecipadamente, se deleita com o pensamento pelo qual orou e pede à sua alma timorosa que espere com confiança. As coortes no Sl 43: 4 são, como no Sl 39:14 e freqüentemente, uma apodose da petição. O poeta não conhece alegria como a que procede de Deus, e a alegria que procede Dele é considerada a mais alta; por isso, ele chama Deus de אל שׂמחת גּילי, e, portanto, ele não conhece um objetivo mais alto do que o desejo de estar onde está a fonte desta alegria exultante (Os 9: 5), e onde ela flui em correntes (Sl 36: 9) . Removido de volta para lá, ele agradecerá a Ele com o cithern (Beth instrum.). Ele o chama de אלהים אלהי, uma expressão que, nos Elohim-Salmos, é equivalente a יהוה אלהי nos Jahve-Salmos. A esperança expressa em Sl 43: 4 lança seus raios na oração em Sl 43: 3. Em Sl 43: 5, o espírito tendo tomado coragem em Deus, mantém esta imagem desenhada pela esperança diante da alma angustiada, para que ela possa consolá-la. Em vez de wthmy, Sl 42: 6, a expressão aqui usada, como em Sl 42:12, é וּמה־תּהמי. Variações como essas não se opõem a uma unidade de autoria.