4 Cantai louvores ao SENHOR, vós que sois seus santos, e louvai seu santo nome.

(Heb .: 30: 5-6) Sl 30: 4 exorta todos os piedosos a louvarem a esse Deus, que depois de um curto período de ira é ao mesmo tempo gracioso. Em vez de שׁם de Javé, encontramos a expressão זכר nesse caso, como em Sl 97:12 após Êx 3:15. Jahve, revelando-se, torna-se capaz de ser nomeado e lembrado, e isso da maneira mais ilustre. A história da redenção é, por assim dizer, um desdobramento do Nome de Jahve e, ao mesmo tempo, um estabelecimento de um monumento, um estabelecimento de um memorial e, de fato, a construção de um זכר קדשׁ; porque todas as declarações de Deus, quer no amor quer na ira, fluem do mar de luz da Sua santidade. Quando Ele se manifesta ao Seu amor conquistado, prevalece; e a ira, em relação a eles, é apenas um momento de fuga: um momento passa em Sua ira, uma vida (inteira) a Seu favor, isto é, o primeiro permanece apenas por um momento, o segundo a vida inteira de um homem. "All Ding whrt seine Zeit, Gottes Lieb 'in Ewigkeit." Todas as coisas duram sua estação, o amor de Deus por toda a eternidade. A preposição בּ não está aqui, como no belo paralelo Isa 54: 7., Cf. Sl 60:10, denota a hora e o modo daquilo que ocorre, mas o estado em que alguém passa o tempo. Sl 30: 6 retrata a rapidez com que o amor retira a ira (cf. Is 17:14): à noite o choro toma sua morada conosco durante a noite, mas pela manhã outro hóspede, a saber, רנּה, aparece, como um anjo resgatador, diante de quem Jeová desaparece. O predicado ילין etaci também não pertence ao Sl 30: 6 (Hupfeld, Hitzig). A cláusula substantiva: e pela manhã alegria = alegria está presente, descreve o inesperado e a surpresa da ajuda daquele que envia בכי e רנה.