4 Não tenho me assentado com homens falsos, nem me associado com hipócritas.

Ele ainda baseia sua petição em seu comportamento para com os homens deste mundo; como ele sempre observou uma certa linha de conduta e continua a mantê-la. Com Sl 26: 4 compare Jer 15:17. מתי שׁוא (Jó 11:11, cf. Sl 31: 5, onde a palavra paralela é מרמה) é "irreal", homens irreais, mas em um sentido mais profundo e profundo do que estamos acostumados a usar essa palavra. שׁוא (= שׁוא, de שׁוא) é aridez, vazio, inutilidade e, portanto, maldade (árabe. Su ') da disposição; o vazio caótico da alienação de Deus; mentira banhada de branco pela mentira da dissimulação (Sl 12: 3) e, portanto, nada: é exatamente o oposto de ser preenchido com a plenitude de Deus e com o que é bom, que é moralmente real (seu sinônimo é Êxodo, por exemplo, Jó 22:15). Veלמים, o velado, são aqueles que sabem manter em segredo a inutilidade e os desígnios perversos e mascará-los pela hipocrisia; postבוּעים pós-bíblico, tingido (cf. ἀνυπόκριτος, Lutero "ungefδrbt", não tingido). (את) בּוא עם, entrar com qualquer um, é uma expressão curta para: entrar e sair com, isto é, ter relações sexuais com ele, como em Pro 22:24, cf. Gn 23:10. מרע (de רעע) é o nome para quem traça o que é mau e o coloca em execução. Em רשׁע, veja Sl 1: 1.