7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, SENHOR, lembra-te de mim segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade.

Que Jahve não se lembre das falhas de sua juventude ()אות), nas quais a luxúria e a falta de consideração o precipitaram, nem as transgressões (פּשׁעים), pelas quais, mesmo em anos mais maduros e mais pensativos, ele transformou a graça de Deus em licenciosidade e interrompeu sua comunhão com Ele (ּ בּ, de deserção); mas pode, pelo contrário, dirigir-lhe sua lembrança (Sl 136: 23), de acordo com Sua graça ou benevolência, que את challengesה desafia como sendo a forma de auto-atestado que mais se aproxima da natureza. de Deus. Memor esto quidem mei, observa Agostinho, non secundum iram, qua ego dignus sum, sed secundum misericordiam tuam, quae te digna est, pois Deus é טּוב, o que é realmente equivalente a dizer: O próximo discurso mostra que isוּב se destina aqui à bondade de Deus, e não, como por exemplo, em Ne 9:35, de Sua abundância de posses.