14 O conselho do SENHOR é para os que o temem, e ele lhes dá a conhecer a sua aliança.

O lxx processa סוד, κραταίωμα, como se fosse equivalente a יסוד. O recוסד recíproco, Sl 2: 2 (que vê), leva a pessoa à significação primária correta. Começando pelo significado primário da raiz סד, "ser ou tornar firme, firme, comprimido", סוד significa um ser intimamente pressionado para o propósito de comunicação secreta e conversação, comunhão confidencial ou estar juntos, Sl 89: 8; Sl 111: 1 (Symm. Ὁμιλία), então a própria comunicação confidencial, Sl 55:15, um segredo (Aquila ἀπόῤῥητον, Theod. Μυστήριον). Então aqui: Ele abre a mente sem reservas, fala confidencialmente com aqueles que O temem; cf. a passagem derivada Pro 3:32, e um exemplo da coisa em Gen 18:17. Em Sl 25:14, o infinitivo com ל, de acordo com Ges. 132 rem. 1, como em Is 38:20, é uma expressão para o fut. periférico: faedus suum notum facturus est iis; a posição das palavras é como Dan 2:16, Dan 2:18; Dan 4:15. הודיע ​​é usado para transmitir não apenas conhecimento intelectual, mas experimental. Hitzig torna diferente, a saber, esclarecê-los. Mas o Hiph. não se destina a ser usado, portanto, absolutamente mesmo em Sa2 7:21. בּריתו é o objeto; destina-se ao caráter rico, profundo e glorioso da revelação da aliança. O poeta confirmou agora por todos os lados a verdade, que todo bom presente desce do alto, do Deus da salvação; e ele volta ao pensamento a partir do qual ele começou.