- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
Tu os quebrarás com uma barra de ferro, ... Não sua herança e possessão entre os gentios, os escolhidos que o Pai lhe deu; ele se deleita, cuida, protege e preserva; mas os teimosos e rebeldes entre os pagãos e em cada uma das partes do mundo, que não querem que ele reine sobre eles; que tratam sua pessoa com desprezo, rejeitam seu governo, desobedecem seu evangelho e desprezam seus mandamentos; para estes, Cristo usará a severidade, e exercerá seu poder e os quebrará em pedaços.
As versões latina da Vulgata, Septuaginta, Siríaca, Árabe e Etiópica a traduzem como "devem alimentar" ou "governá-las"; e assim é citado em (Ap 2:27); e aplicado a Cristo, a Palavra de Deus e Rei dos reis; e deve ser entendido, como é nesses lugares, da severidade de seu governo sobre eles, da rigidez de sua justiça, sem a menor demonstração de misericórdia; e então o sentido é o mesmo com as versões que a traduzem "devem quebrá-las": como a palavra usada é interpretada por Targum e pelos comentaristas judeus no local; e confirmado pelo seguinte:
tu os despedaçarás como um vaso de oleiro; o que é feito com muita facilidade com uma barra de ferro; e, quando isso é feito, as peças nunca podem ser reunidas novamente: de modo que pela metáfora é significada a ruína fácil e irreparável dos ímpios; (Is 30:14).
A palavra significa que eles devem ser tão desintegrados em pó, que devem ser espalhados como o vento; que, no que se refere aos judeus, foi cumprido em sua destruição pelos romanos, e terá sua realização nas nações anticristãs no último dia; (Ap 2:26) .