- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
Teu Santo - Este está no plural, חסידיך chasideycha indicando: teus Santos; mas nenhuma das versões o traduz no plural; e como está no número singular, חסידך chasidecha, em várias edições antigas, entre as quais está a Poliglota Complutense, e não menos que duzentos e sessenta e quatro dos MSS de Kennicott e De Rossi, e na citação de São Pedro, em Atos 2:27 e Atos 13:35, podemos presumir que a presente leitura é uma corrupção; ou que חסידיך é um singular enfático.
Quanto a deixar a alma no inferno, só pode significar permitir que a vida do Messias continue sob o poder da morte; pois שאול sheol significa uma cova, uma vala, a sepultura ou o estado dos mortos.
Veja a corrupção - Todos os seres humanos vêem a corrupção, porque nasceram em pecado e estão sujeitos à maldição. O corpo humano de Jesus Cristo, como sendo sem pecado, não viu corrupção.