3 SENHOR, o que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que o consideres?

É evidente que o Sl 144: 3 é uma variação do Sl 8: 5 com o uso de outros verbos. No sentido de amar a intimidade; Então, propriamente para contar, calcular, aqui rationem habere. Em vez de followedי seguido pelo futuro, existem futuros consecutivos aqui, e בּן־אדם é aramaizantemente (בּר אנשׁ) metamorfoseado em בּן־אנושׁ. Sl 144: 4 é outra imitação, como uma miniatura de Sl 39: 6. Sl 39:11, cf. Sl 62:10. A figura da sombra é a mesma que na Sl 102: 12, cf. Sl 109: 23. A conexão da terceira estrofe com a segunda é ainda mais perturbadora do que a da segunda com a primeira.