15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas;

Para o bem de Sua igreja comprovada, Ele sempre prova ser o Deus Vivo, enquanto ídolos e adoradores de ídolos são vaidosos - ao longo de Salsa 115: 4-8, mas com algumas brechas. Aqui, somente o אף usado como partícula lembra o que é dito lá do órgão do olfato (אף) dos ídolos que não cheira, assim como o רוּח que está aqui (como em Jer 10:14) negado aos ídolos lembra o הריח negado a eles lá. Ele deve ser traduzido: também não há um ser de ar, isto é, não há ar, nem um vestígio de ar na boca deles. É diferente em Sa1 21: 9, onde אין ישׁ (não אין) deve ser equivalente ao aramaico אין אית, num (an) est; אין é norte-palestino, e equivalente ao interrogatório אם (após o qual o Targum torna אלּוּ אית).