6 Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.

Depois que o fato do socorro divino foi expresso, no Sl 124: 6 segue-se a ação de graças por ele, e no Sl 124: 7 o alegre grito do resgatado. No Sl 124: 6, os inimigos são concebidos como bestas por causa de sua sede de sangue, assim como os impérios mundanos estão no livro de Daniel; no Sl 124: 7, como "caçadores" por causa de sua astúcia. De acordo com a pontuação, ela não deve ser reproduzida: nossa alma é como um pássaro que escapou; nesse caso, seria acentuado בפשׁנו כצפור, mas: nossa alma (sujeita a Rebia magnum) é como um pássaro (asור como em Os 11:11; Pro 23:32; Jó 14: 2, em vez do synור sintaticamente mais habitual) escapou da armadilha daquele que os colocou (יוקשׁ, em outros lugares יקושׁ, יקוּשׁ, um passarinheiro, Sl 91: 3). (בר (com ā ao lado de Rebia) é a 3ª pr .: o laço foi estourado e nós - nos tornamos livres. No Sl 124: 8 (cf. Sl 121: 2; Sl 134: 3), o pensamento universal e aqui pertinente, a saber, a ajuda de Israel está em nome de Javé, o Criador do mundo, ou seja, nele quem se manifesta como tal e está continuamente se verificando, forma o fechamento epifonemático. Se o poder do mundo procura fazer a igreja de Jahve gostar de si mesma ou aniquilá-la, não é uma negação de seu Deus, mas uma confissão fiel, firme até a morte, que leva à sua libertação.