A segunda estrofe retoma o "seja misericordioso conosco" como se estivesse ecoando. Começa com um Kyrie eleison, que é confirmado de maneira crescente após a forma de etapas. A igreja já está abundantemente saciada de ignomínia. רב é um "muito" abstrato e רבּה, Sl 62: 3, algo ótimo (vid., Bätcher, Lehrbuch, § 624). O subjetivador, intensivo להּ concorda com Sl 120: 6 - provavelmente uma indicação de um e o mesmo autor. בּוּז é fortalecido por לעג, como בּז em Eze 36: 4. O artigo de הלּעג é retrospectivamente demonstrativo: cheio de tal desprezo dos altivos (Ew. § 290, d). הבּוּז também é retrospectivamente demonstrativo; mas como a repetição do artigo pela quarta vez seria deselegante, o poeta aqui diz לגאיונים com o Lamed, que serve como uma circunlocução do genitivo. Os Masora calculam essa palavra entre as quinze "palavras que são escritas como uma e devem ser lidas como duas". O Ker מ roda viz., לגאי יונים, superbis oppressorum (יונים, parte. Kal, como היּונה Zep 3: 1, e freqüentemente). Mas, além da consideração de que, em vez de גּאי, do desconhecido ,אה, pode ser mais facilmente apontado ,אי, de גּאה (uma forma de substantivos que indicam defeitos, contratados )א), essa construção genitival parece ser exagerada e, na medida em que como faz uma distinção entre os opressores, inapropriada. O poeta certamente quis dizer לגאיונים ou לגּאיונים. Esta palavra גּאיון (após a forma רעיון, אביון, עליון) é talvez uma nova formação intencional do poeta. Saadia interpreta-o após o Talmudic לגיון, legio; mas como alguém poderia esperar encontrar uma palavra latina tão graciosa (λεγεών) no Saltério! dunash ben-Labrat (cerca de 960) considera גאיונים como uma palavra composta na significação de הגּאים היונים. De fato, o poeta pode ter escolhido a forma adjetiva de outra maneira não utilizada גּאיונים, porque lembra um de יונים, embora não seja uma palavra composta como דּביונים. Se o salmo é um salmo de Macabeus, é natural encontrar em לגאיונים uma alusão à dominação despótica do יונים.