- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
Olhar Ascendente ao Senhor em Tempos de Desprezo
Este salmo é unido ao salmo anterior pela comunidade do nome divino Jahve, nosso Deus. Alsted (morto em 1638) fornece a breve e engenhosa inscrição oculus sperans. É um olhar ascendente da fé que espera Jahve sob opressão tirânica. O fato de esse salmo aparecer em forma de rima, "como quase nenhuma outra peça do Antigo Testamento" (Reuss), vem apenas daquelas rimas inflexionais que se arrastam por si mesmas no estilo da tefila.
Salmo 123: 1
Os destinos de todos os homens, e em particular da igreja, estão nas mãos do rei que está sentado na glória inacessível dos céus e governa todas as coisas, e do juiz que decide todas as coisas. Até ele, o poeta levanta os olhos, e para ele a igreja, juntamente com a qual ele pode chamá-lo de "Javé nosso Deus", assim como os olhos dos servos são direcionados para a mão de seu senhor, os olhos de uma empregada para a mão de sua amante; pois esta mão regula toda a casa, e eles esperam seus piscadelas e sinais com a maior atenção. Aqueles de Israel são servos de Jahve, Israel a igreja é empregada de Jahve. Na sua mão está o seu futuro. Por fim, Ele terá compaixão por conta própria. Portanto, seu olhar ansioso avança em direção a Ele, sem se cansar, até que Ele graciosamente revele sua angústia. Com referência ao i de היּשׁבי, vid., Em Sl 113: 1-9, Sl 114: 1-8. אדוניהם é seu senhor comum; pois, no antítipo, o Senhor soberano deve ser concebido como plur. excellentiae, assim como em geral ocorre apenas raramente (Gn 19: 2, Gn 19:18; Jer 27: 4) como um plural real.