6 Orai pela paz de Jerusalém, prosperem os que te amam!

Quando o poeta chama assim a imagem da "cidade da paz" de seu país diante de sua mente, a imagem da glória que ele ainda possui e da maior glória que tinha anteriormente, ele estende as mãos sobre ela. distanciando-o, abençoando-o no acendimento de seu amor, e chama todos os seus compatriotas ao redor e em todos os lugares: appramini salutem Hierosolymis. Então Gesenius corretamente (Thesaurus, p. 1347); pois assim como שׁאל לו לשׁלום significa inquirir sobre o bem-estar de alguém e cumprimentá-lo com a pergunta: השׁלום לך (Jr 15: 5), então שׁאל שׁלום significa descobrir a prosperidade de alguém, pedindo, para conhecer e de bom grado ver que está bem com ele e, portanto, ser animado pelo desejo de que ele possa prosperar; Siríaco, דאל שׁלמא ד diretamente: para saudar qualquer um; para o interrogatório השׁלום לך e o bem-intencionado שׁלום לך, εἰρήνη σοί (Lucas 10: 5; Jo 20:19.), têm a mesma fonte e significado. A leitura אהליך, recomendada por Ewald, é uma lembrança de Jó 12: 6 que é violentamente trazida aqui. Os amados são compreendidos com o amado, os filhos com a mãe. Formsלה forma uma aliteração com שׁלום; a forma enfática ישׁליוּ ocorre mesmo em outros casos fora de pausa (por exemplo, Sl 57: 2). No Sl 122: 7, a aliteração de שׁלום e שׁלוה é retomada, e ambas concordam com o nome de Jerusalém. Ad elegantiam facit, como Venema observa, perpetua vocum ad se invicem et omnium ad nomen Hierosolymae alliteratio. Os dois juntos marcam a música dos graus como tal. A felicidade, clama o poeta para a cidade santa de longe, esteja dentro dos teus baluartes, prosperidade dentro dos teus palácios, isto é, fora e dentro. ,יל, muralhas, circunvalação (de חוּל, cercar, hawl árabe, ao redor, igualmente correto se חיל ou חל), e ארמנות como a palavra paralela, como no Sl 48:14. O motivo duplo de um desejo tão fervoroso de paz é o amor pelos irmãos e o amor pela casa de Deus. Por amor dos irmãos, ele resolve alegremente falar em paz (τὰ πρὸς ἐιρήνην αὐτῆς, 19:42 de Lucas) a respeito de (דּבּר בּ, como em Sl 87: 3, Dt 6: 7, lxx περὶ σοῦ; cf. ּבּר שׁלום אל e ל, para falar em paz, Sl 85: 9; Est 10: 3) Jerusalém, por causa da casa de Javé, ele se esforçará pelo bem (isto é, aquilo que tende ao seu bem-estar) a ela (como בּקּשׁ טובה ל em Ne Ne 2:10, cf. דּרשׁ שׁלום, Deu 23: 6, Jer 29: 7). Pois embora ele esteja agora novamente longe de Jerusalém após a visita que terminou, ele ainda permanece unido no amor à cidade santa como o objetivo de seu desejo, e àqueles que ali habitam como seus irmãos e amigos. Jerusalém é e continuará sendo o coração de todo o Israel, tão certamente quanto Jahve, que tem sua casa lá, é o Deus de todo o Israel.