1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR.

Um Olhar Bem Desejado de Volta à Cidade dos Peregrinos

Se pelas "montanhas" em Sl 121: 1 as montanhas da Terra Santa devem ser entendidas, também fica claro por que motivo o colecionador colocou essa Canção de graus, que começa com a expressão de alegria na peregrinação à casa. de Jahve e, portanto, ao monte santo, imediatamente após o cântico anterior. Por seu conteúdo que respira paz (שׁלום), ele também toca de perto Sl 120: 1-7. O poeta profere em voz alta sua calorosa saudação beneditina à cidade santa, em lembrança do período delicioso durante o qual permaneceu ali como visitante na festa, e apreciou seu aspecto inspirador. Se, em relação ao לדוד, o salmo fosse considerado um antigo salmo davídico, ele pertenceria à série daqueles salmos da época da perseguição de Absalão, que lançavam um olhar ansioso de volta para casa, a casa de Deus ( Sl 23: 1-6; Sl 26: 1-12, Sl 55:15; Sl 61: 1-8 e, mais particularmente Sl 63: 1-11). Mas o לדוד está faltando no lxx, Codd. Alex. e Vat .; e o Cod Sinait., que possui has ΔΑΔ, coloca isso antes de Sl 124: 1-8, ει ̓ μὴ ὅτι κύριος κ. τ. λ., também, ao contrário de Codd. Alex. e Vat. Aqui é ocasionada pelo Sl 122: 5, mas sem nenhum discernimento crítico. Além disso, as medidas adotadas por Jeroboão mostram que as peregrinações às festas eram costumeiras mesmo nos tempos de Davi e Salomão. As imagens de bezerros em Dã e Betel, e a mudança da Festa dos Tabernáculos para outro mês, pretendiam fortalecer a ruptura política, rompendo a unidade religiosa do povo e impedindo-o de visitar Jerusalém. O poeta do salmo diante de nós, no entanto, viveu muito mais tarde. Ele viveu, como deve ser inferido com Hupfeld, de Sl 122: 3, no tempo da Jerusalém pós-exílica que ressurgiu de suas ruínas. Lá ele esteve em uma das grandes festas e aqui, ainda bastante cheio de lembranças inspiradoras, ele olha de volta para a cidade santa; pois, apesar de Reuss, Hupfeld e Hitzig, Sl 122: 1., no que diz respeito ao estilo, são manifestamente um retrospecto.

Salmo 122: 1

O pretérito שׂמחתי pode significar: Regozijo-me (Sa 1 2: 1), tanto quanto: regozijo-me. Aqui, em comparação com o Sl 122: 2, é uma retrospectiva; pois היה com o particípio tem em grande parte uma significação retrospectiva, Gn 39:22; Dt 9:22, Dt 9:24; Juízes 1: 7; Jó 1:14. É verdade que עמדות היוּ também pode significar: eles estiveram de pé e ainda estão de pé (como em Sl 10:14; Is 59: 2; Isa 30:20); mas então por que não foi mais brevemente expresso por עמדוּ (Sl 26:12)? O lxx renderiza corretamente: εὐφράνθην e ἑστῶτες ἦσαν. O poeta, agora novamente em sua jornada para casa, ou tendo voltado para casa, lembra-se da alegria com que o grito de partida: "Vamos subir à casa de Javé!" o encheu. Quando ele e os outros visitantes do banquete atingiram o objetivo de sua peregrinação, seus pés pararam, como se estivessem enfeitiçados pela visão gloriosa e avassaladora.

(Nota: Veith também em suas belas palestras em doze Salmos graduais (Viena 1863), S. 72: "Eles prenderam seus passos, a fim de dar tempo ao espanto com que a vista do Templo, a cidadela do rei, e a magnífica cidade os encheu. ")

Revivendo esta memória, ele exclama: Jerusalém, ó tu que és edificada novamente - é verdade, só por si só significa "construir", mas aqui, onde, se não houver nada em contrário, deve-se assumir um sentido fechado para a linha do verso, e no meio de canções que refletem a alegria e a tristeza do período de restauração pós-exílico, obtém o mesmo significado que em Sl 102: 17; Sl 147: 2, e freqüentemente (Gesenius: O Hierosolyma restituta). O membro paralelo, Sl 122: 3, não exige esse sentido, mas é pelo menos favorável a ele. A versão anterior de Lutero, "como uma cidade que é compactada", era mais feliz do que sua versão posterior ", uma cidade onde eles devem se unir", o que requer um Niph. ou Hithpa. em vez do passivo. Signבּר significa, como em Êx 28: 7, estar unido, estar unido em um todo; e strengthחדּ strength reforça a idéia daquilo que é harmonioso, perfeito e perfeitamente fechado (cf. Sl 133: 1). O Kaph de isיר é o chamado Kaph veritatis: Jerusalém ressurgiu de sua condição arruinada e arrasada, as brechas e lacunas foram eliminadas (Isaías 58:12); fica ali como uma cidade compactada, na qual casa se junta a casa. Assim viu o poeta, e a lembrança o enche de êxtase.

(Nota: Na sinagoga e na igreja, é costume interpretar Sl 122: 3 do paralelismo da Jerusalém celeste e terrestre.)