5 O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é tua sombra ao teu lado direito.

Aquilo que mantém o bem do "Guardião de Israel", o poeta se aplica com crença a si mesmo, o indivíduo entre o povo de Deus, em Sl 121: 5, depois de Gênesis 28:15. Jahve é seu Guardião, Ele é sua sombra sobre sua mão direita (היּמין como em Jdg 20:16; Sa2 20: 9, e freqüentemente; o estado de construção em vez de uma aposição, por exemplo, árabe. Jânbu 'l-grbı̂yi, o lado oeste = lado oeste), que o protege e mantém fresco e fresco, o cobre do calor ardente do sol. ,ל, como em Sl 109: 6; Sl 110: 5, com a idéia de uma sombra que se esconde e se espalha sobre qualquer coisa (cf. Nm 14: 9). À figura da sombra é anexado o consolo em Sl 121: 6. O sol significa golpear de maneira prejudicial (Is 49:10) as plantas, de modo que murcham (Sl 102: 5) e a cabeça (Jon 4: 8), de modo que os sintomas de insolação (Kg 2 4:19) , Judith 8: 2f.) Aparece. A transferência da palavra da lua não é zeugmática. Até os raios da lua podem se tornar insuportáveis, afetar os olhos de maneira prejudicial e (mais particularmente nas regiões equatoriais) produzem inflamação fatal do cérebro.

(Nota: Muitos expositores, no entanto, entendem a influência destrutiva da lua aqui significada pelo frio noturno, que é mencionada em outro lugar da mesma antítese. Gên 31:40; Jer 36:30. De Sacy observa também: On dit quelquefois d "Um grand froid, como o grand chaud, o qu'il est brulant. Os árabes também dizem da neve e do frio como do fogo: jaḥrik, queima."

Das influências dolorosas da natureza que o rodeiam, a promessa se estende em Sl 121: 7-8 em todas as direções. Jahve, diz o poeta para si mesmo, manterá (guarda) você contra todo o mal, de qualquer tipo que seja e de onde quer que ele ameace; Ele guardará a tua alma e, por conseguinte, a tua vida interior e exteriormente; Ele manterá (ישׁמר־, cf. por outro lado, em Sl 9: 9) tua saída e entrada, isto é, todos os teus negócios e relações sexuais da vida (Dt 28: 6, e freqüentemente); pois, como observa Crisóstomo, ἐν τούτοις ὁ βίος ἅπας, ἐν εἰσόδοις καὶ ἐξόδοις, portanto: em todos os lugares e em todos os momentos; e que a partir de agora mesmo para sempre. Em conexão com isso, o pensamento é natural: a vida daquele que permanece sob a proteção tão universal e ilimitada do amor eterno não pode sofrer ferimentos.