153 Atenta para minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.

O oito vezes Resh. Como Deus não pode permitir que aqueles que são fiéis à Sua palavra sucumbam, ele suplica Sua ajuda contra seus perseguidores. ריבה é Milra antes da Resh inicial (meio gutural), como em Sl 43: 1; Sal 74:22. O Lamed de לאמרתך é o Lamed de referência (com respeito à Tua pronunciação), seja a referência normativa (= כאמרתך, Sl 119: 58), como em Isa 11: 3, ou causal, Isa 25: 2, Isa 55: 5; Jó 42: 5. O predicado רחוק, como ישׂר em Sl 119: 137, permanece em primeiro lugar na forma primária, ainda que indefinida. A respeito da Sl 119: 156 vid., Na Sl 119: 149. Ao ver os infiéis, sentiu um profundo desgosto; ואתקוטטה, aoristo em pausa, oferta בּהם, Sl 139: 21. É tudo a mesma coisa no final, quer processemos אשׁר quippe qui ou siquidem. ראשׁ na Sl 119: 160 significa o número principal da soma. Se ele considera a palavra de Deus em suas partes separadas e como um todo, a verdade é o denominador do todo, a verdade é a soma total. Este suplicante isיּני é repetido três vezes neste grupo. Quanto mais se aproxima do fim, mais importante é o salmo.