145 Clamo de todo o coração: Atende-me, SENHOR! Eu guardarei teus decretos.

O óctuplo Koph. A fidelidade à palavra de Deus e a libertação de acordo com Sua promessa são o objetivo de sua oração incessante. Mesmo no crepúsculo da manhã (נשׁף) ele estava acordado orando. Não é, antecipei o crepúsculo; nem é קדּמתּי, de acordo com Sl 89:14, equivalente a קדמתיך, mas ואשׁוּע ... קדּמתּי é a resolução da construção habitualmente usual קדמתי לשׁוּע, Jon 4: 2, na medida em que קדּם pode significar "ir adiante" (Sl 68 : 26), e também "apressar-se (com qualquer coisa):" mesmo antes do amanhecer, eu chorei. Em vez de לדבריך, o Ker (Targum, Siríaco, Jerônimo) lê mais apropriadamente לדברך após Sl 119: 74, Sl 119: 81, Sl 119: 114. Mas seus olhos também anteciparam as vigílias noturnas, na medida em que eles não se deixavam apanhar sem dormir por nenhum deles desde o início (cf. לראשׁ, Lam 2:19). אמרה está aqui, como em Sl 119: 140, Sl 119: 158, e freqüentemente toda a palavra de Deus, seja em suas exigências ou promessas. No Sl 119: 149, בּמשׁפּטך é um plural defeituoso como no Sl 119: 43 (vid., No Sl 119: 37), de acordo com Sl 119: 156, embora de acordo com Sl 119: 132 o singular (lxx, Targum, Jerome) também seria admissível: o que se quer dizer é a ordem de salvação de Deus ou Seus compromissos relacionados a ela. A relação correlativa de Sl 119: 150 e Sl 119: 151 é tornada natural pela posição das palavras. Com קרבוּ (cf. קרב) está associada a idéia de atacá-lo com propósitos hostis, e com קרוב, como em Sl 69:19; Is 58: 2, de apressar-se a seu socorro. Há infâmia que é marcada pela lei: eles saem propondo isso, mas a lei de Deus é completamente verdade verificadora. E o poeta adquiriu por muito tempo o conhecimento de que não visa meramente uma recompensa temporária. Os sofismas dos apóstatas não podem, portanto, desviá-lo. יסדתּם para יסדתּן, como המּה em Sl 119: 111.