121 Tenho praticado a retidão e a justiça; não me entregues a meus opressores.

O óctuplo Ajin. No tempo atual de apostasia e perseguição, ele se mantém ainda mais estritamente sob a direção da palavra divina e se dedica à proteção e ensino de Deus. Na consciência de seu comportamento divino (em outros lugares sempre, aqui em um exemplo), o poeta espera que Deus certamente não o deixe (à vontade) à disposição arbitrária de seus opressores. Essa esperança, no entanto, não o eleva acima da necessidade e dever da oração constante de que Jahve se colocaria entre ele e seus inimigos. Seרב seq. acc. significa estar no lugar de alguém como garantia e, em geral, como mediador, Jó 17: 3; Isa 38:14; לטוב semelhante a לטובה, Sl 86:17, Ne 5:19: em meu nome, para minha vantagem real. A expressão de desejo após a redenção na Sl 119: 123 soa como Sl 119: 81. "A palavra da Tua justiça" é a promessa que procede da "justiça" de Deus e, tão certo quanto Ele é "justo", não pode permanecer insatisfeito. A única petição principal do poeta, porém, à qual ele volta em Sl 119: 124., Refere-se ao conhecimento cada vez mais profundo da palavra de Deus; pois esse conhecimento é, em si, ao mesmo tempo, vida e bem-aventurança, e o presente exige isso com maior urgência. Pois a grande multidão (que está sujeita a הפרוּ) quebra prática e fundamentalmente a lei de Deus; portanto, é hora de agir em favor de Javé (como em Gênesis 30:30, Isa 64: 4, Ezequiel 29:20), e apenas para isso, é necessário um conhecimento confiável e bem fundamentado. Portanto, o poeta se liga com todo seu amor aos mandamentos de Deus; para ele, eles estão acima do ouro e do ouro fino (Sl 19:11), que talvez ele ganhasse com a sua renúncia. Portanto, ele é o mais rigoroso possível com a palavra de Deus, na medida em que reconhece e observa todos os preceitos de todas as coisas (כּל־פּקּוּדי כל), ou seja, todos os preceitos divinos, que eles tenham referência a tudo o que quiserem, como ישׁרים, direito (ישּׁר, declarar tanto a promessa quanto a ação como certas); e toda tendência falsa (mentirosa), todo pseudo-judaísmo, ele odeia. É verdade que Sl 119: 126 também pode ser explicado: é hora de Jahve agir, isto é, interpor judicialmente; mas esse pensamento é estranho ao contexto e não oferece uma união igualmente estreita para על־כן; além disso, deveria ser acentuado עת לעשׂות ליהוה. Em כּל־פּקּוּדי כל, "todos os comandos de todo sentido", cf. Is 29:11, e mais sobre a forma, Nm 8:16; Eze 44:30.

A expressão é propositadamente assim aumentada; e a correção כל־פקודיך (Ewald, Olshausen e Hupfeld) também é supérflua, porque a referência do que é dito ao Deus da revelação é evidente neste contexto.