33 Ele transforma rios em deserto, e nascentes, em terra árida;

Como na Sl 107: 36 a narração histórica ainda continua, um significado relativo ao passado contemporâneo também é dado retrospectivamente aos dois correlatos. Agora passa a contar o que aqueles que retornaram agora observaram e experimentaram em seu próprio caso. Sl 107: 33 soa como Isa 50: 2; Sl 107: 33 como Isa 35: 7; e Sl 107: 35 surge de Isa 41:18. A justaposição de מוצאי e צמּאון, desde Deu 8:15, pertence às aliterações antitéticas favoritas, por exemplo, Isa 61: 3. מלחה, o que é salgado (lxx cf. Sir. 39:23: )λμη), é, como em Jó 39: 6, o nome da estepe árida e não cultivada. Uma terra que foi devastada pela punição de seus habitantes foi muitas vezes transformada em campos frutíferos florescendo sob as mãos de uma geração pobre e grata; e muitas vezes uma terra que até agora não era cultivada e, para todos os aspectos absolutamente inúteis, desenvolveu uma fertilidade inesperada. Os exilados para os quais Jeremias escreve, Sl 29: 5: Edifiquem casas, estabeleçam-se, plantem hortas e comam seus frutos, podem ter experimentado freqüentemente essa bênção divina. Sua indústria e seu conhecimento também fizeram sua parte, mas, olhando de maneira correta, não foi o trabalho deles, mas o trabalho de Deus que seu assentamento prosperou, e que eles se espalharam cada vez mais amplamente e possuíam um não pequeno, isto é, (cf. Rg 2: 3) um estoque muito grande de gado.