- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
A partir deste ponto, o Salmo se torna original. A respeito de Beth em בעשׁן, vid., Em Sl 37:20. A leitura כּמו קד (no Karaite Ben-Jerucham) enriquece o léxico no mesmo sentido com uma palavra que mal teve existência. מוקד (árabe máḳid) significa aqui, como em outros casos, uma lareira. ּרוּ é, como em Sl 69: 4, Nifhal: meus ossos são aquecidos com um calor de febre, como uma lareira com o fogo ardente que está sobre ele. הוּכּה (cf. יגודּוּ, Sl 94:21) é usado exatamente como em Os 9:16, cf. Sl 121: 5. Diz-se que o coração seca quando o sangue da vida, do qual é o reservatório, falha. O verbo שׁכח é seguido por מן de antipatia. Sobre a separação dos ossos com a carne, isto é, com a pele (árabe bašar, de acordo com a significação radical, a superfície do corpo = a pele, de בשׂר, para escovar, esfregar, raspar, arranhar na superfície), cf. Jó 19:20; Lam 4: 8. ל (אל) com דּבק é usado exatamente como בּ. É desnecessário, com Bttcher, atrair מקּול אנחתי para Sl 102: 5. O esforço contínuo da voz, especialmente em conexão com a oração perseverante decorrente de conflitos internos, realmente faz o corpo se esvair.