23 Ele abateu minha força no caminho; abreviou meus dias.

No caminho (Ê como no Sl 110: 7) - não "por meio do caminho" (Ê como no Sl 105: 18), em conexão com o qual alguém esperaria encontrar alguma definição mais minuciosa e atrativa do caminho - Deus tem abaixou suas forças (cf. Dt 8, 2); foi, portanto, uma maneira problemática e penosa de como ele foi conduzido, junto com seu povo. Ele encurtou seus dias, de modo que apenas se arrasta cansadamente, e ainda tem uma curta distância antes de ser completamente vencido. O Chethb כחו (lxx ἰσχύος αὐτοῦ) pode ser entendido do irresistível poder de Deus, como em Jó 23: 6; Jó 30:18, mas, em conexão com ele, a designação do objeto parece estar faltando. O introdutório אמר (cf. Jó 10: 2), que anuncia uma definição definitiva do enunciado, serve para dar destaque à petição a seguir. Na expressão אל־תּעלני, a vida é concebida como uma linha cujo comprimento está de acordo com a natureza; morrer antes que o tempo seja retirado deste curso, para que a segunda metade da linha não seja vivida (Sl 55:24, Is 38:10). A oração para não varrê-lo antes de seu tempo, o poeta apóia não pela eternidade de Deus em si, mas pela obra do rejuvenescimento do mundo e da restauração de Israel que deve ser procurada, que Ele pode e pode trará a uma realização, porque Ele é o Eterno. O desejo de ver esse novo tempo é o fundamento final da oração do poeta pelo prolongamento de sua vida. A confissão de Deus Criador no Sl 102: 26 lembra alguém na sua forma de Isa 48:13, cf. Sl 44:24. המּה no Sl 102: 27 refere-se às duas grandes divisões do universo. O fato de que Deus criará o céu e a terra novamente é uma revelação indicada mesmo em Isa 34: 4, mas antes de tudo é expressa de maneira mais completa e de muitas maneiras na segunda parte do Livro de Isaías, a saber, Isa 51 : 6, Isa 51:16; Isa 65:17; Isa 66:22. Fica claro a partir do acordo na figura da roupa (Isa 51: 6, cf. Sl 50: 9) e na expressão (עמד, observe, como em Isa 66:22) que o poeta ganhou esse conhecimento do profeta. O expressivo אתּה הוּא, Tu és Ele, isto é, inalteravelmente o mesmo, também é tirado da boca do profeta, Isa 41: 4; Isa 43:10; Isa 46: 4; Isa 48:12; הוּא é um predicado e denota a identidade (semelhança) de Jahve (Hofmann, Schriftbeweis, i. 63). No v. 29 também, em que a oração por um prolongamento da vida diminui até certo ponto, ouvimos Isa 65: 2; Isa 66:22 ecoou novamente. E pelo fato de que, na mente do poeta e do profeta, a Jerusalém pós-exílica e a nova Jerusalém final sobre a nova terra sob um novo céu se misturam, é evidente que não apenas no tempo de Ezequias ou de Manassés (supondo que Isa 40: 1 seja do antigo Isaiah), mas também na segunda metade do exílio, era possível uma visão tão abreviada do ponto de vista prospectivo. Além disso, quando o escritor da Epístola aos Hebreus se refere de Sl 102: 26-28 a Cristo, isso é justificado pelo fato de que o Deus a quem o poeta confessa como o imutável é Javé que está por vir.