- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
5 E com os olhos o vereis e direis: O SENHOR é grande até mesmo além das fronteiras de Israel.
Essas tentativas ineficazes da parte de Edom de recuperar sua posição novamente verão Israel com seus olhos e depois reconhecerão que Jeová está se mostrando grande sobre a terra de Israel. מעל לגבוּל não significa "além da fronteira de Israel" (Drus., Hitzig, Ewald e outros). Doesל ל não significa isso, mas simplesmente acima, acima (cf. Ne 3:28; Ec 5: 7). יגדּל não é um desejo: "Seja grande, ou seja, louvado", como em Sl 35:27; Sl 40:17, etc. A expressão מעל לגבוּל י não se adequa a essa tradução; pois é uma suposição antinatural tomar isso como uma aposição a יהוה, no sentido de: Jeová, que está entronizado ou domina a fronteira de Israel. Jeová é grande, quando dá a conhecer a sua grandeza aos homens, por Seus atos de poder ou graça.