16 Por acaso o mantimento não foi cortado diante de nossos olhos? A alegria e o regozijo não foram cortados do templo do nosso Deus?

"A comida não é destruída diante de nossos olhos, alegria e exultação da casa de nosso Deus? Joe 1:17. Os grãos se amontoaram sob os torrões, os armazéns estão desolados, os celeiros caíram; porque o milho está destruído. Joe 1:18: Como o gado geme! Os rebanhos de bois ficam perplexos, pois não lhes resta pasto; até os rebanhos de ovelhas sofrem. " Como prova de que o dia do Senhor está chegando como uma devastação do Todo-Poderoso, o profeta aponta em Joe 1:16 o fato de que a comida é levada diante de seus olhos e, com isso, toda a alegria e exultação da casa de Deus . "O alimento dos pecadores perece diante de seus olhos, pois as colheitas que procuravam são arrancadas de suas mãos, e os gafanhotos antecipam o ceifador" (Jerônimo). Ora, comida como meio de sustento; de acordo com Joe 1:19, milho, vinho novo e óleo. A alegria é assim tirada da casa de Jeová, na medida em que, quando as colheitas são destruídas, nem as primícias nem as ofertas de agradecimento podem ser trazidas ao santuário para serem comidas ali em refeições alegres (Dt 12: 6-7; Dt 16: 10-11). E a calamidade tornou-se ainda mais lamentável, pelo fato de que, em conseqüência de uma terrível seca, a semente pereceu na terra e, consequentemente, a perspectiva de uma colheita no ano seguinte desapareceu completamente. O profeta se refere a isso em Joe 1:17, que foi traduzido de maneiras extremamente diferentes pelos lxx, Calld. E Vulg., Por conta do ̔απ. λεγ. עבשׁוּ, פּרדות e מגרפות (compare Pococke, ad h. L.). שׁבשׁ significa afastar-se ou, como a lesão foi causada pela secura e calor, secar; é usado aqui de grãos de milho que perdem seu poder germinativo, dos árabes para tornar-se seco ou murcho, e os caldeus to para ficar mofado. Perudōth, em siríaco, grãos de milho semeados transmitiam, provavelmente do pârad, para espalharem-se. Megrâphōth, de acordo com Ab. Esr., Torrões de terra (compare Arab. Jurf, gleba terrai), de gâraph, para lavar (Jdg 5:21) um pedaço de terra separado. Se o milho perde seu poder germinativo sob o torrão, nenhuma colheita de milho pode ser procurada. Os almoxarifados (cf. Cap. 32:27) se desfazem e os celeiros (mammegurâh com dag. Dirim. = Megūrâh em Hag 2:19) caem, caindo aos pedaços, porque, sendo inúteis, não são mantidos em condições adequadas . A seca também priva o gado de suas pastagens, de modo que os rebanhos de bois e rebanhos de ovelhas gemem e sofrem com o resto da calamidade. Não, niphal, ficar perplexo com o medo. Ashēm, expiar, sofrer as conseqüências do pecado dos homens.

O fato de que mesmo criaturas irracionais sofrem junto com os homens, impele o profeta a orar por ajuda ao Senhor, que ajuda tanto homens como animais (Sl 36: 7). Joe 1:19. "A ti, ó Senhor, clamo: porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama consumiu todas as árvores do campo. Joe 1:20. Até os animais do campo clamam a ti; pela água; -os bosques secam, e o fogo devora as pastagens do deserto. " Fogo e chamas são os termos usados ​​pelo profeta para denotar o calor ardente da seca, que consome os prados e até queima as árvores. Isso é muito óbvio pela secagem dos riachos (em Joe 1:20). Para Joe 1:20, compare Jer 14: 5-6. Em Jer 14:20, o endereço é retoricamente arredondado pela repetição de ואשׁ אכלה וגו de Jer 14:19.