28 Todos eles são os mais rebeldes e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro; todos eles andam em corrupção.

Jer 6:28 Jeremias 6:28 faz uma declaração sobre o caráter moral do povo. "Revolters of revolters" é uma espécie de superlativo, e סרי é derivado de סרר, não de סוּר, perverso do perverso; ou, como Hitz., imitando o Heb. frase, rebeldes dos rebeldes. Indo como caluniadores, veja Lv 19:16, a fim de trazer outras pessoas a dificuldades; cf. Ezequiel 22: 9. A isto está subordinada a expressão figurativa: latão e ferro, isto é, metal ignóbil em contraste com ouro e prata, cf. Ezequiel 22:18; e a isso, novamente, a afirmação desfigurativa: todos eles estão lidando de forma corrupta. םיתים, cf. Isa 1: 4; Deu 31:29. Não há razão suficiente para unir o כּלּם ao anterior: latão e ferro, como Hitz. e Graf desafiam os sotaques.