- GnGênesis
- ÊxÊxodo
- LvLevítico
- NmNúmeros
- DtDeuteronômio
- JsJosué
- JzJuízes
- RtRute
- 1Sm1 Samuel
- 2Sm2 Samuel
- 1Rs1 Reis
- 2Rs2 Reis
- 1Cr1 Crônicas
- 2Cr2 Crônicas
- EdEsdras
- NeNeemias
- EsEster
- JóJó
- SlSalmos
- PvProvérbios
- EcEclesiastes
- CtCantares
- IsIsaías
- JrJeremias
- LmLamentações
- EzEzequiel
- DnDaniel
- OsOséias
- JlJoel
- AmAmós
- ObObadias
- JnJonas
- MqMiquéias
- NaNaum
- HcHabacuque
- SfSofonias
- AgAgeu
- ZcZacarias
- MlMalaquias
- MtMateus
- McMarcos
- LcLucas
- JoJoão
- AtAtos
- RmRomanos
- 1Co1 Coríntios
- 2Co2 Coríntios
- GlGálatas
- EfEfésios
- FlFilipenses
- ClColossenses
- 1Ts1 Tessalonicenses
- 2Ts2 Tessalonicenses
- 1Tm1 Timóteo
- 2Tm2 Timóteo
- TtTito
- FmFilemom
- HbHebreus
- TgTiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Jo1 João
- 2Jo2 João
- 3Jo3 João
- JdJudas
- ApApocalipse
28 Todos eles são os mais rebeldes e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro; todos eles andam em corrupção.
Jer 6:28 Jeremias 6:28 faz uma declaração sobre o caráter moral do povo. "Revolters of revolters" é uma espécie de superlativo, e סרי é derivado de סרר, não de סוּר, perverso do perverso; ou, como Hitz., imitando o Heb. frase, rebeldes dos rebeldes. Indo como caluniadores, veja Lv 19:16, a fim de trazer outras pessoas a dificuldades; cf. Ezequiel 22: 9. A isto está subordinada a expressão figurativa: latão e ferro, isto é, metal ignóbil em contraste com ouro e prata, cf. Ezequiel 22:18; e a isso, novamente, a afirmação desfigurativa: todos eles estão lidando de forma corrupta. םיתים, cf. Isa 1: 4; Deu 31:29. Não há razão suficiente para unir o כּלּם ao anterior: latão e ferro, como Hitz. e Graf desafiam os sotaques.